német | Kifejezések - Személyes | Levél

Levél - Cím

Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan
335 Main Street
New York NY 92926
Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
Standard angol címzési forma:
címzett neve
házszám és utca
település és régió/állam/irányítószám
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikai címzés:
címzett neve
Házszám és utca
Település és állam rövidítése és irányítószám
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzés:
címzett neve
házszám és utca
Település/város
ország
irányítószám
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzés:
címzett
házszám és utca
település és tartomány rövidítése és irányítószám
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzés:
címzett
házszám és utca
tartomány
település és irányítószám
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
címzett
házszám és utca
kerület
település és iránytószám

Levél - Kezdés

Hej John,
Lieber Johannes,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Hej mamma/pappa,
Liebe(r) Mama / Papa,
Nem hivatalos, standard módja a szülők címzésének
Hej farbror/morbror Jerome,
Lieber Onkel Hieronymus,
Nem hivatalos, standard módja egy rokon címzésének
Hejsan John,
Hallo Johannes,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Halloj John,
Hey Johannes,
Kötetlen, standard módja egy barát címzésének
John,
Johannes,
Nem hivatalos, közvetlen módja egy barát címzésének
Min kära,
Mein(e) Liebe(r),
Nagyon közvetlen, olyannak címezzük, akit szeretünk
Min älskling,
Mein(e) Liebste(r),
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Min käre John,
Liebster Johannes,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Tack för ditt brev.
Vielen Dank für Deinen Brief.
Személyes levelezésre válaszolásnál
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
A másik levelére válaszoláskor
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk

Levél - Fő szöveg

Jag skriver för att berätta att ...
Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Amikor fontos híreid vannak
Har ni några planer för ...?
Hast Du schon Pläne für...?
Ha valakit meg akarsz hívni egy eseményre vagy találkozni akarsz vele
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Valamit megköszönésnél
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / den Brief...
Amikor valamit őszintén megköszönünk
Det var så snällt av er att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Amikor valamiért nagyon hálásak vagyunk
Det gläder mig att kunna meddela att ...
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Jó hírek bejelentésénél barátoknak
Det glädjer mig att höra att ...
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Amikor üzenetet vagy híreket közvetítünk
Jag är ledsen att behöva meddela att ...
Leider muss ich Dir berichten, dass...
Rossz hírek bejelentésénél
Jag blev så ledsen att höra att ...
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
Együttérzés / sajnálat kifejezésekor

Levél - Lezárás

Skicka hälsningar till ... och berätta för dem hur mycket jag saknar dem.
Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Amikor valakit hiányolsz és a címzetten keresztül szeretnéd megüzenni neki
... hälsar.
... grüßt herzlich.
Valaki más üdvözletét közvetítve
Hälsa ... från mig.
Bitte grüße... von mir.
Amikor valakit üdvözölni akarsz a címzetten keresztül
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Skriv tillbaka snart.
Schreib mir bitte bald zurück.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Skriv gärna tillbaka när ...
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett amint van valamilyen híre válaszoljon
Meddela mig då du vet något mer.
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Amikor azt szeretnéd, hogy csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Sköt om dig.
Mach's gut.
Amikor családnak vagy barátoknak írsz
Jag älskar dig.
Ich liebe Dich.
Amikor a partnerednek írsz
Varma hälsningar,
Herzliche Grüße
Nem hivatalos, család, barátok és kollégák között
Hjärtliga hälsningar,
Mit besten Grüßen
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Hjärtligaste hälsningar,
Beste Grüße
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Jag önskar dig allt gott,
Alles Gute
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Många kramar,
Alles Liebe
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Kramar,
Alles Liebe
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz
Puss och kram,
Alles Liebe
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz