magyar | Kifejezések - Személyes | Levél

Levél - Cím

Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Standard angol címzési forma:
címzett neve
házszám és utca
település és régió/állam/irányítószám
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikai címzés:
címzett neve
Házszám és utca
Település és állam rövidítése és irányítószám
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzés:
címzett neve
házszám és utca
Település/város
ország
irányítószám
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzés:
címzett
házszám és utca
település és tartomány rövidítése és irányítószám
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzés:
címzett
házszám és utca
tartomány
település és irányítószám
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
címzett
házszám és utca
kerület
település és iránytószám

Levél - Kezdés

Hej John,
Kedves John!
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Hej mamma/pappa,
Kedves Anya / Apa!
Nem hivatalos, standard módja a szülők címzésének
Hej farbror/morbror Jerome,
Kedves Jerome Nagybácsi!
Nem hivatalos, standard módja egy rokon címzésének
Hejsan John,
Szia John!
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Halloj John,
Szia John!
Kötetlen, standard módja egy barát címzésének
John,
John!
Nem hivatalos, közvetlen módja egy barát címzésének
Min kära,
Kedvesem / Drágám!
Nagyon közvetlen, olyannak címezzük, akit szeretünk
Min älskling,
Kedvesem / Drágám!
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Min käre John,
Drága John!
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Tack för ditt brev.
Köszönöm a leveledet.
Személyes levelezésre válaszolásnál
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Jó volt megint hallani felőled.
A másik levelére válaszoláskor
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Olyan régóta nem beszéltünk már.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk

Levél - Fő szöveg

Jag skriver för att berätta att ...
Azért írok, hogy elmondjam ...
Amikor fontos híreid vannak
Har ni några planer för ...?
Van már valami programod...?
Ha valakit meg akarsz hívni egy eseményre vagy találkozni akarsz vele
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / mellékelted...
Valamit megköszönésnél
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felkínáltad / írtál nekem...
Amikor valamit őszintén megköszönünk
Det var så snällt av er att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Amikor valamiért nagyon hálásak vagyunk
Det gläder mig att kunna meddela att ...
Örömmel jelentem be, hogy ...
Jó hírek bejelentésénél barátoknak
Det glädjer mig att höra att ...
Örömmel hallottam, hogy ...
Amikor üzenetet vagy híreket közvetítünk
Jag är ledsen att behöva meddela att ...
Sajnálattal értesítelek, hogy ...
Rossz hírek bejelentésénél
Jag blev så ledsen att höra att ...
Sajnálattal hallottam, hogy ...
Együttérzés / sajnálat kifejezésekor

Levél - Lezárás

Skicka hälsningar till ... och berätta för dem hur mycket jag saknar dem.
Add át üdvözletemet a ... és mondd meg nekik, hogy mennyire hiányoznak.
Amikor valakit hiányolsz és a címzetten keresztül szeretnéd megüzenni neki
... hälsar.
... is üdvözletét küldi.
Valaki más üdvözletét közvetítve
Hälsa ... från mig.
Üdvözöld...-t helyettem is.
Amikor valakit üdvözölni akarsz a címzetten keresztül
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Várom a válaszodat.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Skriv tillbaka snart.
Írj hamar.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Skriv gärna tillbaka när ...
Írj, amint ....
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett amint van valamilyen híre válaszoljon
Meddela mig då du vet något mer.
Írj, ha többet megtudsz.
Amikor azt szeretnéd, hogy csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Sköt om dig.
Vigyázz magadra.
Amikor családnak vagy barátoknak írsz
Jag älskar dig.
Szeretlek
Amikor a partnerednek írsz
Varma hälsningar,
Legjobbakat!
Nem hivatalos, család, barátok és kollégák között
Hjärtliga hälsningar,
Kívánom a legjobbakat! / Legjobbakat!
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Hjärtligaste hälsningar,
Üdvözlettel,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Jag önskar dig allt gott,
Legjobbakat!
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Många kramar,
Szeretettel,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Kramar,
Szeretettel, / Sok puszi,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz
Puss och kram,
Szeretettel, / Sok puszi,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz