eszperantó | Kifejezések - Személyes | Levél

Levél - Cím

Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
Novjorko NY 92926
Standard angol címzési forma:
címzett neve
házszám és utca
település és régió/állam/irányítószám
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikai címzés:
címzett neve
Házszám és utca
Település és állam rövidítése és irányítószám
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzés:
címzett neve
házszám és utca
Település/város
ország
irányítószám
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzés:
címzett
házszám és utca
település és tartomány rövidítése és irányítószám
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzés:
címzett
házszám és utca
tartomány
település és irányítószám
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
címzett
házszám és utca
kerület
település és iránytószám

Levél - Kezdés

Hej John,
Estimata John,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Hej mamma/pappa,
Estimata paĉjo/panjo,
Nem hivatalos, standard módja a szülők címzésének
Hej farbror/morbror Jerome,
Estimata Onklo Jerome,
Nem hivatalos, standard módja egy rokon címzésének
Hejsan John,
Saluton John,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Halloj John,
Saluton John,
Kötetlen, standard módja egy barát címzésének
John,
John,
Nem hivatalos, közvetlen módja egy barát címzésének
Min kära,
Mia kara,
Nagyon közvetlen, olyannak címezzük, akit szeretünk
Min älskling,
Mia kara,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Min käre John,
Estimata John,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Tack för ditt brev.
Dankon pro via letero.
Személyes levelezésre válaszolásnál
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Estis bona denove aŭdi de vi.
A másik levelére válaszoláskor
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk

Levél - Fő szöveg

Jag skriver för att berätta att ...
Mi skribas por informi vin, ke...
Amikor fontos híreid vannak
Har ni några planer för ...?
Ĉu vi havas planojn por...?
Ha valakit meg akarsz hívni egy eseményre vagy találkozni akarsz vele
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Dankon pro sendii / inviti / diri...
Valamit megköszönésnél
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
Amikor valamit őszintén megköszönünk
Det var så snällt av er att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
Amikor valamiért nagyon hálásak vagyunk
Det gläder mig att kunna meddela att ...
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
Jó hírek bejelentésénél barátoknak
Det glädjer mig att höra att ...
Mi ĝojis aŭdi, ke...
Amikor üzenetet vagy híreket közvetítünk
Jag är ledsen att behöva meddela att ...
Mi bedaŭras informi vin, ke...
Rossz hírek bejelentésénél
Jag blev så ledsen att höra att ...
Mi bedaŭras aŭdi tion...
Együttérzés / sajnálat kifejezésekor

Levél - Lezárás

Skicka hälsningar till ... och berätta för dem hur mycket jag saknar dem.
Salutu... kaj rakontu al ili kiel mi mankas ilin.
Amikor valakit hiányolsz és a címzetten keresztül szeretnéd megüzenni neki
... hälsar.
...sendas lian/ŝian amon.
Valaki más üdvözletét közvetítve
Hälsa ... från mig.
Diru saluton al... por mi.
Amikor valakit üdvözölni akarsz a címzetten keresztül
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Mi antaŭĝuas al aŭdo de vi baldaŭ.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Skriv tillbaka snart.
Reskribu baldaŭ.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Skriv gärna tillbaka när ...
Skribu reen kiam...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett amint van valamilyen híre válaszoljon
Meddela mig då du vet något mer.
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
Amikor azt szeretnéd, hogy csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Sköt om dig.
Atentu.
Amikor családnak vagy barátoknak írsz
Jag älskar dig.
Mi amas vin.
Amikor a partnerednek írsz
Varma hälsningar,
Ĉion bonan,
Nem hivatalos, család, barátok és kollégák között
Hjärtliga hälsningar,
Ĉion bonan,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Hjärtligaste hälsningar,
Ĉion bonan,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Jag önskar dig allt gott,
Ĉion bonan,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Många kramar,
Ĉiu mia amo,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Kramar,
Multe da amo,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz
Puss och kram,
Multa amo,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz