cseh | Kifejezések - Személyes | Levél

Levél - Cím

Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Standard angol címzési forma:
címzett neve
házszám és utca
település és régió/állam/irányítószám
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikai címzés:
címzett neve
Házszám és utca
Település és állam rövidítése és irányítószám
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzés:
címzett neve
házszám és utca
Település/város
ország
irányítószám
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzés:
címzett
házszám és utca
település és tartomány rövidítése és irányítószám
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzés:
címzett
házszám és utca
tartomány
település és irányítószám
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
címzett
házszám és utca
kerület
település és iránytószám

Levél - Kezdés

Hej John,
Milý Johne,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Hej mamma/pappa,
Milá maminko, Milý tatínku,
Nem hivatalos, standard módja a szülők címzésének
Hej farbror/morbror Jerome,
Milý strýčku Jerome,
Nem hivatalos, standard módja egy rokon címzésének
Hejsan John,
Ahoj Johne,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Halloj John,
Čau Johne,
Kötetlen, standard módja egy barát címzésének
John,
Johne,
Nem hivatalos, közvetlen módja egy barát címzésének
Min kära,
Můj milý/Moje milá,
Nagyon közvetlen, olyannak címezzük, akit szeretünk
Min älskling,
Můj nejdražší/Moje nejdražší,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Min käre John,
Nejdražší Johne,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Tack för ditt brev.
Děkuji za Tvůj dopis.
Személyes levelezésre válaszolásnál
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Dopis od Tebe mě moc potěšil.
A másik levelére válaszoláskor
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Omlouvám se, že jsem Ti tak dlouho nenapsal(a).
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Je to tak dávno od doby, co jsme byli navzájem v kontaktu.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk

Levél - Fő szöveg

Jag skriver för att berätta att ...
Píši, abych Ti řekl(a), že...
Amikor fontos híreid vannak
Har ni några planer för ...?
Už máš nějaké plány na... ?
Ha valakit meg akarsz hívni egy eseményre vagy találkozni akarsz vele
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Valamit megköszönésnél
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Amikor valamit őszintén megköszönünk
Det var så snällt av er att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Amikor valamiért nagyon hálásak vagyunk
Det gläder mig att kunna meddela att ...
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Jó hírek bejelentésénél barátoknak
Det glädjer mig att höra att ...
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Amikor üzenetet vagy híreket közvetítünk
Jag är ledsen att behöva meddela att ...
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Rossz hírek bejelentésénél
Jag blev så ledsen att höra att ...
Je mi moc líto, že...
Együttérzés / sajnálat kifejezésekor

Levél - Lezárás

Skicka hälsningar till ... och berätta för dem hur mycket jag saknar dem.
Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Amikor valakit hiányolsz és a címzetten keresztül szeretnéd megüzenni neki
... hälsar.
... posílá pozdrav!
Valaki más üdvözletét közvetítve
Hälsa ... från mig.
Pozdravuj ode mě... .
Amikor valakit üdvözölni akarsz a címzetten keresztül
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Těším se na tvojí odpověď.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Skriv tillbaka snart.
Napiš brzy.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Skriv gärna tillbaka när ...
Napiš mi prosím, až...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett amint van valamilyen híre válaszoljon
Meddela mig då du vet något mer.
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Amikor azt szeretnéd, hogy csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Sköt om dig.
Opatruj se.
Amikor családnak vagy barátoknak írsz
Jag älskar dig.
Miluji tě.
Amikor a partnerednek írsz
Varma hälsningar,
S přáním všeho nejlepšího,
Nem hivatalos, család, barátok és kollégák között
Hjärtliga hälsningar,
Mějte se moc hezky,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Hjärtligaste hälsningar,
Nejsrdečnější pozdravy,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Jag önskar dig allt gott,
Jen to nejlepší,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Många kramar,
S láskou,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Kramar,
S láskou,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz
Puss och kram,
S láskou,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz