thai | Kifejezések - Személyes | Levél

Levél - Cím

Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
Colonia Polanco
C.P. 12560 México, D.F.
นาย N. Summerbee
ถนนหลัก 335
New York NY 92926
Standard angol címzési forma:
címzett neve
házszám és utca
település és régió/állam/irányítószám
Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
12560 Madrid (Madrid)
คุณ Jeremy Rhodes
ถนนเลขที่212 ถนนSilverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikai címzés:
címzett neve
Házszám és utca
Település és állam rövidítése és irányítószám
Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 1102
2560 Quilmes, Provincia de Buenos Aires
คุณ Adam Smith
เลขถนน 8 ถนน Crossfield
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzés:
címzett neve
házszám és utca
Település/város
ország
irányítószám
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
คุณ Sally Davies
เลขถนน155 ถนนMountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzés:
címzett
házszám és utca
település és tartomány rövidítése és irányítószám
Sra. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
คุณ Celia Jones
เลขที่ถนน47 ถนนHerbert
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzés:
címzett
házszám és utca
tartomány
település és irányítószám
Sra. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
ถนน Alex Marshall
ถนนเลขที่ 745 ถนน King
West End, Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
címzett
házszám és utca
kerület
település és iránytószám

Levél - Kezdés

Querido Juan:
เรียน จอห์น
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Mamá / Papá:
เรียนคุณพ่อ/คุณแม่
Nem hivatalos, standard módja a szülők címzésének
Querido tío José:
เรียนคุณลุง เจอโรม
Nem hivatalos, standard módja egy rokon címzésének
Hola Juan:
สวัสดีค่ะ/ครับ คุณจอห์น
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Hola Juan:
ว่าไง จอห์น
Kötetlen, standard módja egy barát címzésének
Juan:
จอห์น
Nem hivatalos, közvetlen módja egy barát címzésének
Querido:
ที่รักของฉัน
Nagyon közvetlen, olyannak címezzük, akit szeretünk
Mi amor:
สุดที่รักของฉัน
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Amado Juan:
ถึงจอห์นสุดที่รัก
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Gracias por su / tu carta.
ขอบคุณสำหรับจดหมายของคุณ
Személyes levelezésre válaszolásnál
Fue un placer escuchar de ti / usted.
มันเป็นเรื่องน่ายินดีมากที่คุณตอบกลับมาอีกครั้ง
A másik levelére válaszoláskor
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
ฉันต้องขอโทษคุณมากที่ไม่ได้ติดต่อคุณมาเป็นระยะเวลานาน
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
มันเป็นเวลานานมากที่เราไม่ได้ติดต่อกัน
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk

Levél - Fő szöveg

Escribo para decirle / decirte que...
ฉันจะเขียนถึงคุณว่า...
Amikor fontos híreid vannak
¿Tienes / Tiene planes para... ?
คุณมีแผนสำหรับ...แล้วหรือยัง?
Ha valakit meg akarsz hívni egy eseményre vagy találkozni akarsz vele
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
ขอบคุณมากสำหรับการส่ง/เชิญชวน/แนบมา...
Valamit megköszönésnél
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
ฉันรู้สึกดีใจมากที่คุณบอกให้ฉันทราบ/เอื้อ/เขียนถึงฉัน
Amikor valamit őszintén megköszönünk
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
มันเป็นเรื่องดีอย่างมากที่คุณเขียน/เชิญชวน/ส่ง...มาให้ฉัน
Amikor valamiért nagyon hálásak vagyunk
Me complace anunciar que...
ฉันรู้สึกยินดีอย่างมากที่จะประกาศว่า...
Jó hírek bejelentésénél barátoknak
Estoy encantado(a) de escuchar que...
ฉันรู้สึกยินดีอย่างมากที่ได้ยินว่า...
Amikor üzenetet vagy híreket közvetítünk
Siento informarte que...
ฉันขอโทษที่ต้องบอกคุณว่า...
Rossz hírek bejelentésénél
Lamenté mucho cuando escuché que...
ฉันต้องขอแสดงความเสียใจที่ได้ยินว่า...
Együttérzés / sajnálat kifejezésekor

Levél - Lezárás

Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
ส่งความรักของฉันให้แก่...และบอกเขาว่าฉันคิดถึงเขามากแค่ไหน
Amikor valakit hiányolsz és a címzetten keresztül szeretnéd megüzenni neki
X te envía muchos cariños.
...ส่งความรักของเขาและเธอมาให้คุณ
Valaki más üdvözletét közvetítve
Saluda a X de mi parte.
ฝากสวัสดี...ให้ฉันด้วย
Amikor valakit üdvözölni akarsz a címzetten keresztül
Espero saber de ti pronto.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอคุณตอบกลับมาอีกครั้ง
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Escríbeme pronto.
จะติดต่อกลับไปอย่างเร็วที่สุด
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Escríbeme cuando...
กรุณาติดต่อกลับมาเมื่อ...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett amint van valamilyen híre válaszoljon
Escríbeme cuando tengas más información.
กรุณาส่งข่าวคราวมาให้ฉัน เมื่อคุณรู้อะไรเพิ่มเติม
Amikor azt szeretnéd, hogy csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Cuídate / Cuídense
ดูแลตัวเองดีๆนะ
Amikor családnak vagy barátoknak írsz
Te amo,
ฉันรักคุณ
Amikor a partnerednek írsz
Cariños,
ขอให้โชคดี
Nem hivatalos, család, barátok és kollégák között
Cariños,
ขอให้โชคดี
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Cariños,
ด้วยความเคารพอย่างยิ่ง
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Mis mejores deseos,
โชคดี
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Con todo mi amor,
ด้วยความรักยิ่ง
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Con todo mi amor,
ด้วยความรักอย่างยิ่ง
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz
Con amor,
รักอย่างมาก
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz