dán | Kifejezések - Személyes | Levél

Levél - Cím

Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
Colonia Polanco
C.P. 12560 México, D.F.
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Standard angol címzési forma:
címzett neve
házszám és utca
település és régió/állam/irányítószám
Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 110
12560 Madrid (Madrid)
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikai címzés:
címzett neve
Házszám és utca
Település és állam rövidítése és irányítószám
Sr. Juan Pérez
Av. Galileo 1102
2560 Quilmes, Provincia de Buenos Aires
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzés:
címzett neve
házszám és utca
Település/város
ország
irányítószám
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzés:
címzett
házszám és utca
település és tartomány rövidítése és irányítószám
Sra. Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzés:
címzett
házszám és utca
tartomány
település és irányítószám
Sra. L. Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
címzett
házszám és utca
kerület
település és iránytószám

Levél - Kezdés

Querido Juan:
Kære John,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Mamá / Papá:
Kære Mor / Far,
Nem hivatalos, standard módja a szülők címzésének
Querido tío José:
Kære Onkel Jerome,
Nem hivatalos, standard módja egy rokon címzésének
Hola Juan:
Hej John,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Hola Juan:
Hej John,
Kötetlen, standard módja egy barát címzésének
Juan:
John,
Nem hivatalos, közvetlen módja egy barát címzésének
Querido:
Kære,
Nagyon közvetlen, olyannak címezzük, akit szeretünk
Mi amor:
Kæreste,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Amado Juan:
Kæreste John,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Gracias por su / tu carta.
Tak for dit brev,
Személyes levelezésre válaszolásnál
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Det var godt at høre fra dig igen.
A másik levelére válaszoláskor
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Jeg er meget ked af at jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
Det er så lang tid siden vi havde kontakt.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk

Levél - Fő szöveg

Escribo para decirle / decirte que...
Jeg skriver for at fotælle dig at...
Amikor fontos híreid vannak
¿Tienes / Tiene planes para... ?
Har du lavet nogle planer den...?
Ha valakit meg akarsz hívni egy eseményre vagy találkozni akarsz vele
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Valamit megköszönésnél
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Jeg er meget taknemmelig for at du fortæller mig / tilbyder mig / skriver til mig...
Amikor valamit őszintén megköszönünk
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Det var så venligt af dig at skrive til mig / invitere mig / sende mig...
Amikor valamiért nagyon hálásak vagyunk
Me complace anunciar que...
Jeg er henrykt over at meddele at...
Jó hírek bejelentésénél barátoknak
Estoy encantado(a) de escuchar que...
Jeg var henrykt at høre om...
Amikor üzenetet vagy híreket közvetítünk
Siento informarte que...
Jeg er ked af at måtte informere jer om at...
Rossz hírek bejelentésénél
Lamenté mucho cuando escuché que...
Jeg var så ked af at høre at...
Együttérzés / sajnálat kifejezésekor

Levél - Lezárás

Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Amikor valakit hiányolsz és a címzetten keresztül szeretnéd megüzenni neki
X te envía muchos cariños.
... siger hej.
Valaki más üdvözletét közvetítve
Saluda a X de mi parte.
Sig hej til... for mig.
Amikor valakit üdvözölni akarsz a címzetten keresztül
Espero saber de ti pronto.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Escríbeme pronto.
Skriv tilbage snart.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Escríbeme cuando...
Skriv endelig tilbage når...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett amint van valamilyen híre válaszoljon
Escríbeme cuando tengas más información.
Send mig nyheder, når du ved mere.
Amikor azt szeretnéd, hogy csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Cuídate / Cuídense
Have det godt.
Amikor családnak vagy barátoknak írsz
Te amo,
Jeg elsker dig.
Amikor a partnerednek írsz
Cariños,
De bedste ønsker,
Nem hivatalos, család, barátok és kollégák között
Cariños,
Med de bedste ønsker,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Cariños,
Venligste hilsner,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Mis mejores deseos,
Alt det bedste,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Con todo mi amor,
Kærligst,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Con todo mi amor,
Masser af kærlighed,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz
Con amor,
Meget kærlighed,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz