olasz | Kifejezések - Személyes | Levél

Levél - Cím

Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
06102.
România.
Cardinelli Domenico & Vittorio
via delle Rose, 18
Petrignano
06125 Perugia
Standard angol címzési forma:
címzett neve
házszám és utca
település és régió/állam/irányítószám
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikai címzés:
címzett neve
Házszám és utca
Település és állam rövidítése és irányítószám
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzés:
címzett neve
házszám és utca
Település/város
ország
irányítószám
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzés:
címzett
házszám és utca
település és tartomány rövidítése és irányítószám
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzés:
címzett
házszám és utca
tartomány
település és irányítószám
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Miss. L. Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
címzett
házszám és utca
kerület
település és iránytószám

Levél - Kezdés

Dragă Andrei,
Caro Luca,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Dragă Mamă/Tată,
Cari mamma e papà,
Nem hivatalos, standard módja a szülők címzésének
Dragă unchiule Andrei,
Caro zio Flavio,
Nem hivatalos, standard módja egy rokon címzésének
Dragă Andrei,
Ciao Matteo,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Bună Andrei!
Ciao Matty!
Kötetlen, standard módja egy barát címzésének
Salut Andrei!
Luca,
Nem hivatalos, közvetlen módja egy barát címzésének
Draga mea,/Dragul meu,
Tesoro,
Nagyon közvetlen, olyannak címezzük, akit szeretünk
Iubitul meu, / Iubita mea,
Amore,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Dragul meu Andrei,
Amore mio,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Îţi mulţumesc pentru scrisoarea trimisă.
Grazie per avermi scritto.
Személyes levelezésre válaszolásnál
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Che bello sentirti!
A másik levelére válaszoláskor
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk

Levél - Fő szöveg

Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Amikor fontos híreid vannak
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Hai già dei piani per...?
Ha valakit meg akarsz hívni egy eseményre vagy találkozni akarsz vele
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Valamit megköszönésnél
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Amikor valamit őszintén megköszönünk
Este foarte frumos din partea ta că mi-ai scris/m-ai invitat/mi-ai trimis...
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Amikor valamiért nagyon hálásak vagyunk
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Sono felice di annunciarti che...
Jó hírek bejelentésénél barátoknak
Am aflat cu plăcere faptul că...
Sono davvero felice di sapere che...
Amikor üzenetet vagy híreket közvetítünk
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Mi dispiace molto doverti dire che...
Rossz hírek bejelentésénél
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Mi dispiace sapere che...
Együttérzés / sajnálat kifejezésekor

Levél - Lezárás

Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Amikor valakit hiányolsz és a címzetten keresztül szeretnéd megüzenni neki
... îţi transmite toată dragostea.
...ti manda i suoi saluti.
Valaki más üdvözletét közvetítve
Salută pe ...din partea mea.
Salutami...
Amikor valakit üdvözölni akarsz a címzetten keresztül
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Spero di avere presto tue notizie.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Scrie-mi înapoi curând.
Rispondimi presto.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Trimite-mi un răspuns când... .
Rispondimi non appena...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett amint van valamilyen híre válaszoljon
Pune-mă şi pe mine la curent când afli ceva.
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Amikor azt szeretnéd, hogy csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Aveţi grijă de voi!
Stammi bene.
Amikor családnak vagy barátoknak írsz
Te iubesc!
Ti amo.
Amikor a partnerednek írsz
Toate cele bune,
I migliori auguri
Nem hivatalos, család, barátok és kollégák között
Cu drag,
Con i migliori auguri
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Cele mai calde urări,
Cari saluti
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Toate cele bune,
Tante belle cose
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Cu toată dragostea,
Con tanto amore
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Cu drag,
Tanti cari saluti
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz
Cu mult drag,
Con affetto,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz