lengyel | Kifejezések - Személyes | Levél

Levél - Cím

Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
06102.
România.
Sz.P. Michał Kopiejka
ul. B. Prusa 32/29
91-075 Łódź
Standard angol címzési forma:
címzett neve
házszám és utca
település és régió/állam/irányítószám
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikai címzés:
címzett neve
Házszám és utca
Település és állam rövidítése és irányítószám
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzés:
címzett neve
házszám és utca
Település/város
ország
irányítószám
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzés:
címzett
házszám és utca
település és tartomány rövidítése és irányítószám
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzés:
címzett
házszám és utca
tartomány
település és irányítószám
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
címzett
házszám és utca
kerület
település és iránytószám

Levél - Kezdés

Dragă Andrei,
Drogi Janie,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Dragă Mamă/Tată,
Droga Mamo/Drogi Tato, / Kochani Rodzice,
Nem hivatalos, standard módja a szülők címzésének
Dragă unchiule Andrei,
Drogi Wujku,
Nem hivatalos, standard módja egy rokon címzésének
Dragă Andrei,
Cześć Michale,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Bună Andrei!
Hej Janku,
Kötetlen, standard módja egy barát címzésének
Salut Andrei!
Janku,
Nem hivatalos, közvetlen módja egy barát címzésének
Draga mea,/Dragul meu,
Mój Drogi/Moja Droga,
Nagyon közvetlen, olyannak címezzük, akit szeretünk
Iubitul meu, / Iubita mea,
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Dragul meu Andrei,
Najdroższy/Najdroższa,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Îţi mulţumesc pentru scrisoarea trimisă.
Dziękuję za Twój list.
Személyes levelezésre válaszolásnál
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
A másik levelére válaszoláskor
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk

Levél - Fő szöveg

Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Piszę, by przekazać Ci...
Amikor fontos híreid vannak
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Czy masz już plany na...?
Ha valakit meg akarsz hívni egy eseményre vagy találkozni akarsz vele
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Valamit megköszönésnél
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Amikor valamit őszintén megköszönünk
Este foarte frumos din partea ta că mi-ai scris/m-ai invitat/mi-ai trimis...
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Amikor valamiért nagyon hálásak vagyunk
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Jó hírek bejelentésénél barátoknak
Am aflat cu plăcere faptul că...
Ucieszyłem się słysząc, że...
Amikor üzenetet vagy híreket közvetítünk
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Z przykrością piszę, że...
Rossz hírek bejelentésénél
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Tak przykro mi słyszeć, że...
Együttérzés / sajnálat kifejezésekor

Levél - Lezárás

Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Amikor valakit hiányolsz és a címzetten keresztül szeretnéd megüzenni neki
... îţi transmite toată dragostea.
Pozdrowienia od...
Valaki más üdvözletét közvetítve
Salută pe ...din partea mea.
Pozdrów ode mnie...
Amikor valakit üdvözölni akarsz a címzetten keresztül
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Czekam na Twoją odpowiedź.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Scrie-mi înapoi curând.
Odpisz szybko.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Trimite-mi un răspuns când... .
Odpisz, gdy...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett amint van valamilyen híre válaszoljon
Pune-mă şi pe mine la curent când afli ceva.
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Amikor azt szeretnéd, hogy csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Aveţi grijă de voi!
Trzymaj się ciepło.
Amikor családnak vagy barátoknak írsz
Te iubesc!
Kocham Cię.
Amikor a partnerednek írsz
Toate cele bune,
Pozdrawiam serdecznie,
Nem hivatalos, család, barátok és kollégák között
Cu drag,
Pozdrawiam ciepło,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Cele mai calde urări,
Serdecznie pozdrawiam,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Toate cele bune,
Ściskam,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Cu toată dragostea,
Buziaki,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Cu drag,
Ściskam serdecznie,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz
Cu mult drag,
Mnóstwo buziaków,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz