koreai | Kifejezések - Személyes | Levél

Levél - Cím

Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
06102.
România.
충청북도 청주시 상당구 율량동
현대 2차 아파트 13동 201호
심수정 님
137-070
Standard angol címzési forma:
címzett neve
házszám és utca
település és régió/állam/irányítószám
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikai címzés:
címzett neve
Házszám és utca
Település és állam rövidítése és irányítószám
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzés:
címzett neve
házszám és utca
Település/város
ország
irányítószám
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzés:
címzett
házszám és utca
település és tartomány rövidítése és irányítószám
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzés:
címzett
házszám és utca
tartomány
település és irányítószám
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
címzett
házszám és utca
kerület
település és iránytószám

Levél - Kezdés

Dragă Andrei,
소연이에게
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Dragă Mamă/Tată,
부모님께,
Nem hivatalos, standard módja a szülők címzésének
Dragă unchiule Andrei,
삼촌께
Nem hivatalos, standard módja egy rokon címzésének
Dragă Andrei,
안녕 현주야!
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Bună Andrei!
야 미영아,
Kötetlen, standard módja egy barát címzésének
Salut Andrei!
미영,
Nem hivatalos, közvetlen módja egy barát címzésének
Draga mea,/Dragul meu,
내 사랑에게,
Nagyon közvetlen, olyannak címezzük, akit szeretünk
Iubitul meu, / Iubita mea,
내가 제일 사랑하는 ... 에게
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Dragul meu Andrei,
사랑하는 현정씨
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Îţi mulţumesc pentru scrisoarea trimisă.
편지 주셔서 감사합니다.
Személyes levelezésre válaszolásnál
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
소식을 듣게 되어 기쁩니다.
A másik levelére válaszoláskor
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
너무 오랫동안 연락을 못해 미안해.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
서로 연락 안하고 지낸지 너무 오래 되었구나.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk

Levél - Fő szöveg

Îţi scriu pentru a te anunţa că...
말해줄게 있어서 편지를 써요.
Amikor fontos híreid vannak
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
...관련 계획이 있나요?
Ha valakit meg akarsz hívni egy eseményre vagy találkozni akarsz vele
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
...를 보내주셔셔/알려주셔서/초대해 주셔서 감사드립니다.
Valamit megköszönésnél
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
저에게 ..을 알려주셔서/ 제안해 주셔서/ 글을 주셔서 매우 감사합니다.
Amikor valamit őszintén megköszönünk
Este foarte frumos din partea ta că mi-ai scris/m-ai invitat/mi-ai trimis...
저에게 글을 주시니/ 초대하여 주시니/ 보내주시니 매우 감사합니다.
Amikor valamiért nagyon hálásak vagyunk
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
...을 알려주게 되어 기뻐.
Jó hírek bejelentésénél barátoknak
Am aflat cu plăcere faptul că...
...를 전해 듣게 되어 기뻐.
Amikor üzenetet vagy híreket közvetítünk
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
...를 알려주게 되어 유감이야.
Rossz hírek bejelentésénél
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
... 소식을 들으니 참 유감이야.
Együttérzés / sajnálat kifejezésekor

Levél - Lezárás

Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
... 께도 제 안부와 사랑을 전해주시고, 제가 매우 그리워 한다고 전해주세요.
Amikor valakit hiányolsz és a címzetten keresztül szeretnéd megüzenni neki
... îţi transmite toată dragostea.
...도 안부를 물으십니다.
Valaki más üdvözletét közvetítve
Salută pe ...din partea mea.
...께도 안부 전해 주십시오.
Amikor valakit üdvözölni akarsz a címzetten keresztül
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
곧 답장 받길 기대하겠습니다.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Scrie-mi înapoi curând.
빨리 답장 주세요.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Trimite-mi un răspuns când... .
... 이면 답장을 주세요.
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett amint van valamilyen híre válaszoljon
Pune-mă şi pe mine la curent când afli ceva.
무언가 더 알고계신것이 있으시면 답장 주세요.
Amikor azt szeretnéd, hogy csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Aveţi grijă de voi!
건강히 지내세요.
Amikor családnak vagy barátoknak írsz
Te iubesc!
사랑합니다.
Amikor a partnerednek írsz
Toate cele bune,
그리운 마음 담아 ... 가.
Nem hivatalos, család, barátok és kollégák között
Cu drag,
그리운 마음 담아 ... 드림
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Cele mai calde urări,
감사하며, ... 드림
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Toate cele bune,
... 드림 (보냄)
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Cu toată dragostea,
사랑을 보내며, ... 드림
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Cu drag,
사랑과 함께 보냅니다.
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz
Cu mult drag,
사랑하는 마음으로,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz