kínai | Kifejezések - Személyes | Levél

Levél - Cím

Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
06102.
România.
N. Summerbee先生
Main大街335号
纽约,纽约,92926
Standard angol címzési forma:
címzett neve
házszám és utca
település és régió/állam/irányítószám
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
Silverback街道212号
棕榈泉,加利福尼亚,92926
Amerikai címzés:
címzett neve
Házszám és utca
Település és állam rövidítése és irányítószám
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
Crossfield街8号
伯明翰
西密德兰
B29 1WQ
Brit és ír címzés:
címzett neve
házszám és utca
Település/város
ország
irányítószám
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
Mountain Rise路155号
Antogonish,新斯科舍省 B2G 5T8
Kanadai címzés:
címzett
házszám és utca
település és tartomány rövidítése és irányítószám
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
Herbert街47号
Floreat省
珀斯市 WA 6018
Ausztráliai címzés:
címzett
házszám és utca
tartomány
település és irányítószám
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
国王大街745号
西区,惠灵顿 0680
Új-Zélandi címzés:
címzett
házszám és utca
kerület
település és iránytószám

Levél - Kezdés

Dragă Andrei,
亲爱的约翰,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Dragă Mamă/Tată,
亲爱的妈妈/爸爸,
Nem hivatalos, standard módja a szülők címzésének
Dragă unchiule Andrei,
亲爱的Jerome叔叔,
Nem hivatalos, standard módja egy rokon címzésének
Dragă Andrei,
你好,约翰,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Bună Andrei!
嘿,约翰,
Kötetlen, standard módja egy barát címzésének
Salut Andrei!
约翰,
Nem hivatalos, közvetlen módja egy barát címzésének
Draga mea,/Dragul meu,
我亲爱的,
Nagyon közvetlen, olyannak címezzük, akit szeretünk
Iubitul meu, / Iubita mea,
我最亲爱的,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Dragul meu Andrei,
最亲爱的约翰,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Îţi mulţumesc pentru scrisoarea trimisă.
谢谢您的来信。
Személyes levelezésre válaszolásnál
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
很高兴再次收到您的来信。
A másik levelére válaszoláskor
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
对不起,这么久没有给你写信。
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
自从我们上次联系已经过了很长时间了。
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk

Levél - Fő szöveg

Îţi scriu pentru a te anunţa că...
我给您写信是为了告诉您...
Amikor fontos híreid vannak
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
你有没有...的计划?
Ha valakit meg akarsz hívni egy eseményre vagy találkozni akarsz vele
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
非常感谢发送/邀请/附上...
Valamit megköszönésnél
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
非常谢谢您让我知道/为我提供/写信告诉我...
Amikor valamit őszintén megköszönünk
Este foarte frumos din partea ta că mi-ai scris/m-ai invitat/mi-ai trimis...
非常感谢您给我写信/邀请我/给我发...
Amikor valamiért nagyon hálásak vagyunk
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
很高兴宣布...
Jó hírek bejelentésénél barátoknak
Am aflat cu plăcere faptul că...
听到...我非常高兴
Amikor üzenetet vagy híreket közvetítünk
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
很遗憾地告诉你们...
Rossz hírek bejelentésénél
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
听到...很遗憾
Együttérzés / sajnálat kifejezésekor

Levél - Lezárás

Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
向...致以我的祝福并告诉他们我很想念他们。
Amikor valakit hiányolsz és a címzetten keresztül szeretnéd megüzenni neki
... îţi transmite toată dragostea.
...致上他/她的祝福。
Valaki más üdvözletét közvetítve
Salută pe ...din partea mea.
代我向...问好。
Amikor valakit üdvözölni akarsz a címzetten keresztül
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
我期待着尽快能收到您的回复。
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Scrie-mi înapoi curând.
尽快回复。
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Trimite-mi un răspuns când... .
当...,请回复
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett amint van valamilyen híre válaszoljon
Pune-mă şi pe mine la curent când afli ceva.
如果你有更多消息时,请发送给我。
Amikor azt szeretnéd, hogy csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Aveţi grijă de voi!
保重。
Amikor családnak vagy barátoknak írsz
Te iubesc!
我爱你。
Amikor a partnerednek írsz
Toate cele bune,
衷心的祝福,
Nem hivatalos, család, barátok és kollégák között
Cu drag,
致以最衷心的祝福,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Cele mai calde urări,
最衷心的问候,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Toate cele bune,
一切顺利,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Cu toată dragostea,
致以我的祝福,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Cu drag,
衷心祝福,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz
Cu mult drag,
衷心祝福,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz