eszperantó | Kifejezések - Személyes | Levél

Levél - Cím

Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
06102.
România.
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
Novjorko NY 92926
Standard angol címzési forma:
címzett neve
házszám és utca
település és régió/állam/irányítószám
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikai címzés:
címzett neve
Házszám és utca
Település és állam rövidítése és irányítószám
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzés:
címzett neve
házszám és utca
Település/város
ország
irányítószám
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzés:
címzett
házszám és utca
település és tartomány rövidítése és irányítószám
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzés:
címzett
házszám és utca
tartomány
település és irányítószám
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
címzett
házszám és utca
kerület
település és iránytószám

Levél - Kezdés

Dragă Andrei,
Estimata John,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Dragă Mamă/Tată,
Estimata paĉjo/panjo,
Nem hivatalos, standard módja a szülők címzésének
Dragă unchiule Andrei,
Estimata Onklo Jerome,
Nem hivatalos, standard módja egy rokon címzésének
Dragă Andrei,
Saluton John,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Bună Andrei!
Saluton John,
Kötetlen, standard módja egy barát címzésének
Salut Andrei!
John,
Nem hivatalos, közvetlen módja egy barát címzésének
Draga mea,/Dragul meu,
Mia kara,
Nagyon közvetlen, olyannak címezzük, akit szeretünk
Iubitul meu, / Iubita mea,
Mia kara,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Dragul meu Andrei,
Estimata John,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Îţi mulţumesc pentru scrisoarea trimisă.
Dankon pro via letero.
Személyes levelezésre válaszolásnál
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Estis bona denove aŭdi de vi.
A másik levelére válaszoláskor
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk

Levél - Fő szöveg

Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Mi skribas por informi vin, ke...
Amikor fontos híreid vannak
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Ĉu vi havas planojn por...?
Ha valakit meg akarsz hívni egy eseményre vagy találkozni akarsz vele
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Dankon pro sendii / inviti / diri...
Valamit megköszönésnél
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
Amikor valamit őszintén megköszönünk
Este foarte frumos din partea ta că mi-ai scris/m-ai invitat/mi-ai trimis...
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
Amikor valamiért nagyon hálásak vagyunk
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
Jó hírek bejelentésénél barátoknak
Am aflat cu plăcere faptul că...
Mi ĝojis aŭdi, ke...
Amikor üzenetet vagy híreket közvetítünk
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Mi bedaŭras informi vin, ke...
Rossz hírek bejelentésénél
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Mi bedaŭras aŭdi tion...
Együttérzés / sajnálat kifejezésekor

Levél - Lezárás

Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Salutu... kaj rakontu al ili kiel mi mankas ilin.
Amikor valakit hiányolsz és a címzetten keresztül szeretnéd megüzenni neki
... îţi transmite toată dragostea.
...sendas lian/ŝian amon.
Valaki más üdvözletét közvetítve
Salută pe ...din partea mea.
Diru saluton al... por mi.
Amikor valakit üdvözölni akarsz a címzetten keresztül
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Mi antaŭĝuas al aŭdo de vi baldaŭ.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Scrie-mi înapoi curând.
Reskribu baldaŭ.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Trimite-mi un răspuns când... .
Skribu reen kiam...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett amint van valamilyen híre válaszoljon
Pune-mă şi pe mine la curent când afli ceva.
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
Amikor azt szeretnéd, hogy csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Aveţi grijă de voi!
Atentu.
Amikor családnak vagy barátoknak írsz
Te iubesc!
Mi amas vin.
Amikor a partnerednek írsz
Toate cele bune,
Ĉion bonan,
Nem hivatalos, család, barátok és kollégák között
Cu drag,
Ĉion bonan,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Cele mai calde urări,
Ĉion bonan,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Toate cele bune,
Ĉion bonan,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Cu toată dragostea,
Ĉiu mia amo,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Cu drag,
Multe da amo,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz
Cu mult drag,
Multa amo,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz