vietnámi | Kifejezések - Személyes | Levél

Levél - Cím

Sr. Vítor Silva
Av. Alagoas 546
Bairro Alegria
Vitória da Conquista BA
45025-440
Ông Nguyễn Văn A
219 Đội Cấn, Ba Đình
Hà Nội, Việt Nam
Standard angol címzési forma:
címzett neve
házszám és utca
település és régió/állam/irányítószám
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikai címzés:
címzett neve
Házszám és utca
Település és állam rövidítése és irányítószám
Mr. Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzés:
címzett neve
házszám és utca
Település/város
ország
irányítószám
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzés:
címzett
házszám és utca
település és tartomány rövidítése és irányítószám
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzés:
címzett
házszám és utca
tartomány
település és irányítószám
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
címzett
házszám és utca
kerület
település és iránytószám

Levél - Kezdés

Querido Vítor,
Querida Maria,
Gửi Vi,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Querida Mãe,
Querido Pai,
Gửi bố / mẹ,
Nem hivatalos, standard módja a szülők címzésének
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Cháu chào chú Triều,
Nem hivatalos, standard módja egy rokon címzésének
Olá Vítor,
Lam thân mến,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Oi Vítor,
Thương thân mến,
Kötetlen, standard módja egy barát címzésének
Vítor,
Tùng à,
Nem hivatalos, közvetlen módja egy barát címzésének
Meu querido,
Minha querida,
Bạn / bố / mẹ thân yêu,
Nagyon közvetlen, olyannak címezzük, akit szeretünk
Meu amado,
Minha amada,
Anh / Em thân yêu,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Amado Vítor,
Amada Maria,
Trúc thân yêu,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Obrigado por sua carta.
Cảm ơn bạn đã gửi thư cho mình.
Személyes levelezésre válaszolásnál
Foi bom ter notícias suas novamente.
Mình rất vui khi nhận được thư của bạn.
A másik levelére válaszoláskor
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Mình xin lỗi vì lâu lắm rồi mình không viết thư cho bạn.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Đã lâu lắm rồi chúng ta không liên lạc với nhau.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk

Levél - Fő szöveg

Escrevo-lhe para dizer que ...
Mình viết thư này để báo với bạn rằng...
Amikor fontos híreid vannak
Você já fez planos para ...?
Bạn có rảnh vào...?
Ha valakit meg akarsz hívni egy eseményre vagy találkozni akarsz vele
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Cảm ơn bạn đã gửi thư / lời mời / đồ / quà cho mình.
Valamit megköszönésnél
Sou muito grato a você por me avisar / oferecer / escrever...
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Amikor valamit őszintén megköszönünk
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Amikor valamiért nagyon hálásak vagyunk
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Mình xin vui mừng thông báo rằng...
Jó hírek bejelentésénél barátoknak
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Mình rất vui khi được biết...
Amikor üzenetet vagy híreket közvetítünk
Lamento informá-lo que ...
Mình rất tiếc phải báo rằng...
Rossz hírek bejelentésénél
Fiquei tão triste ao saber que ...
Mình rất tiếc khi hay tin...
Együttérzés / sajnálat kifejezésekor

Levél - Lezárás

Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Nhờ bạn chuyển lời tới... hộ mình là mình rất yêu và nhớ mọi người.
Amikor valakit hiányolsz és a címzetten keresztül szeretnéd megüzenni neki
...manda lembranças.
... gửi lời chào cho bạn.
Valaki más üdvözletét közvetítve
Diga olá para ... por mim.
Cho mình gửi lời chào tới...
Amikor valakit üdvözölni akarsz a címzetten keresztül
Espero ter notícias suas em breve.
Mình rất mong sớm nhận được hồi âm của bạn.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Escreva novamente em breve.
Hãy hồi âm cho mình sớm nhé.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Escreva de volta quando...
Hãy hồi âm cho mình khi...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett amint van valamilyen híre válaszoljon
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Khi nào biết thêm tin gì mới thì hãy báo cho mình nhé.
Amikor azt szeretnéd, hogy csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Cuide-se.
Bạn / bố / mẹ giữ gìn sức khỏe nhé.
Amikor családnak vagy barátoknak írsz
Eu te amo.
Em yêu anh / Anh yêu em.
Amikor a partnerednek írsz
Abraços,
Thân ái,
Nem hivatalos, család, barátok és kollégák között
Com carinho,
Thân,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Com carinho,
Thân thương,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Tudo de bom,
Thân mến,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Com todo meu amor,
Thân mến,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Com muito amor,
Thân thương,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz
Com muito amor,
Thân thương,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz