svéd | Kifejezések - Személyes | Levél

Levél - Cím

Sr. Vítor Silva
Av. Alagoas 546
Bairro Alegria
Vitória da Conquista BA
45025-440
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan
335 Main Street
New York NY 92926
Standard angol címzési forma:
címzett neve
házszám és utca
település és régió/állam/irányítószám
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Amerikai címzés:
címzett neve
Házszám és utca
Település és állam rövidítése és irányítószám
Mr. Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzés:
címzett neve
házszám és utca
Település/város
ország
irányítószám
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzés:
címzett
házszám és utca
település és tartomány rövidítése és irányítószám
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzés:
címzett
házszám és utca
tartomány
település és irányítószám
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
címzett
házszám és utca
kerület
település és iránytószám

Levél - Kezdés

Querido Vítor,
Querida Maria,
Hej John,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Querida Mãe,
Querido Pai,
Hej mamma/pappa,
Nem hivatalos, standard módja a szülők címzésének
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Hej farbror/morbror Jerome,
Nem hivatalos, standard módja egy rokon címzésének
Olá Vítor,
Hejsan John,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Oi Vítor,
Halloj John,
Kötetlen, standard módja egy barát címzésének
Vítor,
John,
Nem hivatalos, közvetlen módja egy barát címzésének
Meu querido,
Minha querida,
Min kära,
Nagyon közvetlen, olyannak címezzük, akit szeretünk
Meu amado,
Minha amada,
Min älskling,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Amado Vítor,
Amada Maria,
Min käre John,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Obrigado por sua carta.
Tack för ditt brev.
Személyes levelezésre válaszolásnál
Foi bom ter notícias suas novamente.
Det var roligt att du hörde av dig igen.
A másik levelére válaszoláskor
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk

Levél - Fő szöveg

Escrevo-lhe para dizer que ...
Jag skriver för att berätta att ...
Amikor fontos híreid vannak
Você já fez planos para ...?
Har ni några planer för ...?
Ha valakit meg akarsz hívni egy eseményre vagy találkozni akarsz vele
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Valamit megköszönésnél
Sou muito grato a você por me avisar / oferecer / escrever...
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Amikor valamit őszintén megköszönünk
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Det var så snällt av er att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Amikor valamiért nagyon hálásak vagyunk
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Det gläder mig att kunna meddela att ...
Jó hírek bejelentésénél barátoknak
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Det glädjer mig att höra att ...
Amikor üzenetet vagy híreket közvetítünk
Lamento informá-lo que ...
Jag är ledsen att behöva meddela att ...
Rossz hírek bejelentésénél
Fiquei tão triste ao saber que ...
Jag blev så ledsen att höra att ...
Együttérzés / sajnálat kifejezésekor

Levél - Lezárás

Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Skicka hälsningar till ... och berätta för dem hur mycket jag saknar dem.
Amikor valakit hiányolsz és a címzetten keresztül szeretnéd megüzenni neki
...manda lembranças.
... hälsar.
Valaki más üdvözletét közvetítve
Diga olá para ... por mim.
Hälsa ... från mig.
Amikor valakit üdvözölni akarsz a címzetten keresztül
Espero ter notícias suas em breve.
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Escreva novamente em breve.
Skriv tillbaka snart.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Escreva de volta quando...
Skriv gärna tillbaka när ...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett amint van valamilyen híre válaszoljon
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Meddela mig då du vet något mer.
Amikor azt szeretnéd, hogy csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Cuide-se.
Sköt om dig.
Amikor családnak vagy barátoknak írsz
Eu te amo.
Jag älskar dig.
Amikor a partnerednek írsz
Abraços,
Varma hälsningar,
Nem hivatalos, család, barátok és kollégák között
Com carinho,
Hjärtliga hälsningar,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Com carinho,
Hjärtligaste hälsningar,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Tudo de bom,
Jag önskar dig allt gott,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Com todo meu amor,
Många kramar,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Com muito amor,
Kramar,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz
Com muito amor,
Puss och kram,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz