román | Kifejezések - Személyes | Levél

Levél - Cím

Sr. Vítor Silva
Av. Alagoas 546
Bairro Alegria
Vitória da Conquista BA
45025-440
Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
06102.
România.
Standard angol címzési forma:
címzett neve
házszám és utca
település és régió/állam/irányítószám
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikai címzés:
címzett neve
Házszám és utca
Település és állam rövidítése és irányítószám
Mr. Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzés:
címzett neve
házszám és utca
Település/város
ország
irányítószám
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzés:
címzett
házszám és utca
település és tartomány rövidítése és irányítószám
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzés:
címzett
házszám és utca
tartomány
település és irányítószám
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
címzett
házszám és utca
kerület
település és iránytószám

Levél - Kezdés

Querido Vítor,
Querida Maria,
Dragă Andrei,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Querida Mãe,
Querido Pai,
Dragă Mamă/Tată,
Nem hivatalos, standard módja a szülők címzésének
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Dragă unchiule Andrei,
Nem hivatalos, standard módja egy rokon címzésének
Olá Vítor,
Dragă Andrei,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Oi Vítor,
Bună Andrei!
Kötetlen, standard módja egy barát címzésének
Vítor,
Salut Andrei!
Nem hivatalos, közvetlen módja egy barát címzésének
Meu querido,
Minha querida,
Draga mea,/Dragul meu,
Nagyon közvetlen, olyannak címezzük, akit szeretünk
Meu amado,
Minha amada,
Iubitul meu, / Iubita mea,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Amado Vítor,
Amada Maria,
Dragul meu Andrei,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Obrigado por sua carta.
Îţi mulţumesc pentru scrisoarea trimisă.
Személyes levelezésre válaszolásnál
Foi bom ter notícias suas novamente.
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
A másik levelére válaszoláskor
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk

Levél - Fő szöveg

Escrevo-lhe para dizer que ...
Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Amikor fontos híreid vannak
Você já fez planos para ...?
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Ha valakit meg akarsz hívni egy eseményre vagy találkozni akarsz vele
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Valamit megköszönésnél
Sou muito grato a você por me avisar / oferecer / escrever...
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Amikor valamit őszintén megköszönünk
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Este foarte frumos din partea ta că mi-ai scris/m-ai invitat/mi-ai trimis...
Amikor valamiért nagyon hálásak vagyunk
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Jó hírek bejelentésénél barátoknak
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Am aflat cu plăcere faptul că...
Amikor üzenetet vagy híreket közvetítünk
Lamento informá-lo que ...
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Rossz hírek bejelentésénél
Fiquei tão triste ao saber que ...
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Együttérzés / sajnálat kifejezésekor

Levél - Lezárás

Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Amikor valakit hiányolsz és a címzetten keresztül szeretnéd megüzenni neki
...manda lembranças.
... îţi transmite toată dragostea.
Valaki más üdvözletét közvetítve
Diga olá para ... por mim.
Salută pe ...din partea mea.
Amikor valakit üdvözölni akarsz a címzetten keresztül
Espero ter notícias suas em breve.
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Escreva novamente em breve.
Scrie-mi înapoi curând.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Escreva de volta quando...
Trimite-mi un răspuns când... .
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett amint van valamilyen híre válaszoljon
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Pune-mă şi pe mine la curent când afli ceva.
Amikor azt szeretnéd, hogy csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Cuide-se.
Aveţi grijă de voi!
Amikor családnak vagy barátoknak írsz
Eu te amo.
Te iubesc!
Amikor a partnerednek írsz
Abraços,
Toate cele bune,
Nem hivatalos, család, barátok és kollégák között
Com carinho,
Cu drag,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Com carinho,
Cele mai calde urări,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Tudo de bom,
Toate cele bune,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Com todo meu amor,
Cu toată dragostea,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Com muito amor,
Cu drag,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz
Com muito amor,
Cu mult drag,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz