finn | Kifejezések - Személyes | Levél

Levél - Cím

Sr. Vítor Silva
Av. Alagoas 546
Bairro Alegria
Vitória da Conquista BA
45025-440
Matti Meikäläinen
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Standard angol címzési forma:
címzett neve
házszám és utca
település és régió/állam/irányítószám
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikai címzés:
címzett neve
Házszám és utca
Település és állam rövidítése és irányítószám
Mr. Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzés:
címzett neve
házszám és utca
Település/város
ország
irányítószám
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzés:
címzett
házszám és utca
település és tartomány rövidítése és irányítószám
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzés:
címzett
házszám és utca
tartomány
település és irányítószám
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
címzett
házszám és utca
kerület
település és iránytószám

Levél - Kezdés

Querido Vítor,
Querida Maria,
Hyvä John,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Querida Mãe,
Querido Pai,
Hei äiti / isä
Nem hivatalos, standard módja a szülők címzésének
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Hei setä Jerome,
Nem hivatalos, standard módja egy rokon címzésének
Olá Vítor,
Hei John,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Oi Vítor,
Heippa John,
Kötetlen, standard módja egy barát címzésének
Vítor,
John,
Nem hivatalos, közvetlen módja egy barát címzésének
Meu querido,
Minha querida,
Rakkaani,
Nagyon közvetlen, olyannak címezzük, akit szeretünk
Meu amado,
Minha amada,
Rakkaani,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Amado Vítor,
Amada Maria,
Rakas John,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Obrigado por sua carta.
Kiitos kirjeestäsi.
Személyes levelezésre válaszolásnál
Foi bom ter notícias suas novamente.
Oli mukava kuulla sinusta taas.
A másik levelére válaszoláskor
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk

Levél - Fő szöveg

Escrevo-lhe para dizer que ...
Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Amikor fontos híreid vannak
Você já fez planos para ...?
Onko sinulla suunnitelmia...
Ha valakit meg akarsz hívni egy eseményre vagy találkozni akarsz vele
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Valamit megköszönésnél
Sou muito grato a você por me avisar / oferecer / escrever...
Olen erittäin kiitollinen siitä, että kerroit / tarjosit / kirjoitit minulle...
Amikor valamit őszintén megköszönünk
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Amikor valamiért nagyon hálásak vagyunk
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
Jó hírek bejelentésénél barátoknak
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Ilahduin kuullessani, että...
Amikor üzenetet vagy híreket közvetítünk
Lamento informá-lo que ...
On ikävää kertoa, että...
Rossz hírek bejelentésénél
Fiquei tão triste ao saber que ...
Olin pahoillani kuullessani, että...
Együttérzés / sajnálat kifejezésekor

Levél - Lezárás

Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
Amikor valakit hiányolsz és a címzetten keresztül szeretnéd megüzenni neki
...manda lembranças.
... lähettää terveisiä.
Valaki más üdvözletét közvetítve
Diga olá para ... por mim.
Sano ... terveisiä minulta.
Amikor valakit üdvözölni akarsz a címzetten keresztül
Espero ter notícias suas em breve.
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Escreva novamente em breve.
Kirjoita taas pian.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Escreva de volta quando...
Kirjoita takaisin heti, kun...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett amint van valamilyen híre válaszoljon
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Amikor azt szeretnéd, hogy csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Cuide-se.
Pärjäilkää.
Amikor családnak vagy barátoknak írsz
Eu te amo.
Rakastan sinua.
Amikor a partnerednek írsz
Abraços,
Terveisin,
Nem hivatalos, család, barátok és kollégák között
Com carinho,
Parhain terveisin,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Com carinho,
Parhain terveisin,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Tudo de bom,
Kaikkea hyvää,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Com todo meu amor,
Rakkaudella,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Com muito amor,
Rakkain terveisin,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz
Com muito amor,
Rakkaudella,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz