cseh | Kifejezések - Személyes | Levél

Levél - Cím

Sr. Vítor Silva
Av. Alagoas 546
Bairro Alegria
Vitória da Conquista BA
45025-440
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Standard angol címzési forma:
címzett neve
házszám és utca
település és régió/állam/irányítószám
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikai címzés:
címzett neve
Házszám és utca
Település és állam rövidítése és irányítószám
Mr. Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzés:
címzett neve
házszám és utca
Település/város
ország
irányítószám
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzés:
címzett
házszám és utca
település és tartomány rövidítése és irányítószám
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzés:
címzett
házszám és utca
tartomány
település és irányítószám
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
címzett
házszám és utca
kerület
település és iránytószám

Levél - Kezdés

Querido Vítor,
Querida Maria,
Milý Johne,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Querida Mãe,
Querido Pai,
Milá maminko, Milý tatínku,
Nem hivatalos, standard módja a szülők címzésének
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Milý strýčku Jerome,
Nem hivatalos, standard módja egy rokon címzésének
Olá Vítor,
Ahoj Johne,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Oi Vítor,
Čau Johne,
Kötetlen, standard módja egy barát címzésének
Vítor,
Johne,
Nem hivatalos, közvetlen módja egy barát címzésének
Meu querido,
Minha querida,
Můj milý/Moje milá,
Nagyon közvetlen, olyannak címezzük, akit szeretünk
Meu amado,
Minha amada,
Můj nejdražší/Moje nejdražší,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Amado Vítor,
Amada Maria,
Nejdražší Johne,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Obrigado por sua carta.
Děkuji za Tvůj dopis.
Személyes levelezésre válaszolásnál
Foi bom ter notícias suas novamente.
Dopis od Tebe mě moc potěšil.
A másik levelére válaszoláskor
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Omlouvám se, že jsem Ti tak dlouho nenapsal(a).
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Je to tak dávno od doby, co jsme byli navzájem v kontaktu.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk

Levél - Fő szöveg

Escrevo-lhe para dizer que ...
Píši, abych Ti řekl(a), že...
Amikor fontos híreid vannak
Você já fez planos para ...?
Už máš nějaké plány na... ?
Ha valakit meg akarsz hívni egy eseményre vagy találkozni akarsz vele
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Valamit megköszönésnél
Sou muito grato a você por me avisar / oferecer / escrever...
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Amikor valamit őszintén megköszönünk
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Amikor valamiért nagyon hálásak vagyunk
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Jó hírek bejelentésénél barátoknak
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Amikor üzenetet vagy híreket közvetítünk
Lamento informá-lo que ...
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Rossz hírek bejelentésénél
Fiquei tão triste ao saber que ...
Je mi moc líto, že...
Együttérzés / sajnálat kifejezésekor

Levél - Lezárás

Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Amikor valakit hiányolsz és a címzetten keresztül szeretnéd megüzenni neki
...manda lembranças.
... posílá pozdrav!
Valaki más üdvözletét közvetítve
Diga olá para ... por mim.
Pozdravuj ode mě... .
Amikor valakit üdvözölni akarsz a címzetten keresztül
Espero ter notícias suas em breve.
Těším se na tvojí odpověď.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Escreva novamente em breve.
Napiš brzy.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Escreva de volta quando...
Napiš mi prosím, až...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett amint van valamilyen híre válaszoljon
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Amikor azt szeretnéd, hogy csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Cuide-se.
Opatruj se.
Amikor családnak vagy barátoknak írsz
Eu te amo.
Miluji tě.
Amikor a partnerednek írsz
Abraços,
S přáním všeho nejlepšího,
Nem hivatalos, család, barátok és kollégák között
Com carinho,
Mějte se moc hezky,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Com carinho,
Nejsrdečnější pozdravy,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Tudo de bom,
Jen to nejlepší,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Com todo meu amor,
S láskou,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Com muito amor,
S láskou,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz
Com muito amor,
S láskou,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz