angol | Kifejezések - Személyes | Levél

Levél - Cím

Sr. Vítor Silva
Av. Alagoas 546
Bairro Alegria
Vitória da Conquista BA
45025-440
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Standard angol címzési forma:
címzett neve
házszám és utca
település és régió/állam/irányítószám
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikai címzés:
címzett neve
Házszám és utca
Település és állam rövidítése és irányítószám
Mr. Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzés:
címzett neve
házszám és utca
Település/város
ország
irányítószám
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzés:
címzett
házszám és utca
település és tartomány rövidítése és irányítószám
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzés:
címzett
házszám és utca
tartomány
település és irányítószám
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
címzett
házszám és utca
kerület
település és iránytószám

Levél - Kezdés

Querido Vítor,
Querida Maria,
Dear John,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Querida Mãe,
Querido Pai,
Dear Mum / Dad,
Nem hivatalos, standard módja a szülők címzésének
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Dear Uncle Jerome,
Nem hivatalos, standard módja egy rokon címzésének
Olá Vítor,
Hello John,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Oi Vítor,
Hey John,
Kötetlen, standard módja egy barát címzésének
Vítor,
John,
Nem hivatalos, közvetlen módja egy barát címzésének
Meu querido,
Minha querida,
My Dear,
Nagyon közvetlen, olyannak címezzük, akit szeretünk
Meu amado,
Minha amada,
My Dearest,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Amado Vítor,
Amada Maria,
Dearest John,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Obrigado por sua carta.
Thank you for your letter.
Személyes levelezésre válaszolásnál
Foi bom ter notícias suas novamente.
It was good to hear from you again.
A másik levelére válaszoláskor
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
I am very sorry I haven't written for so long.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
It's such a long time since we had any contact.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk

Levél - Fő szöveg

Escrevo-lhe para dizer que ...
I am writing to tell you that…
Amikor fontos híreid vannak
Você já fez planos para ...?
Have you made any plans for…?
Ha valakit meg akarsz hívni egy eseményre vagy találkozni akarsz vele
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
Valamit megköszönésnél
Sou muito grato a você por me avisar / oferecer / escrever...
I am very grateful to you for letting me know / offering me / writing to me…
Amikor valamit őszintén megköszönünk
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
It was so kind of you to write / invite me / send me…
Amikor valamiért nagyon hálásak vagyunk
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
I am delighted to announce that…
Jó hírek bejelentésénél barátoknak
Fiquei satisfeito ao saber que ...
I was delighted to hear that…
Amikor üzenetet vagy híreket közvetítünk
Lamento informá-lo que ...
I am sorry to inform you that…
Rossz hírek bejelentésénél
Fiquei tão triste ao saber que ...
I was so sorry to hear that…
Együttérzés / sajnálat kifejezésekor

Levél - Lezárás

Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Give my love to…and tell them how much I miss them.
Amikor valakit hiányolsz és a címzetten keresztül szeretnéd megüzenni neki
...manda lembranças.
…sends his / her love.
Valaki más üdvözletét közvetítve
Diga olá para ... por mim.
Say hello to…for me.
Amikor valakit üdvözölni akarsz a címzetten keresztül
Espero ter notícias suas em breve.
I look forward to hearing from you soon.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Escreva novamente em breve.
Write back soon.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Escreva de volta quando...
Do write back when…
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett amint van valamilyen híre válaszoljon
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Send me news, when you know anything more.
Amikor azt szeretnéd, hogy csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Cuide-se.
Take care.
Amikor családnak vagy barátoknak írsz
Eu te amo.
I love you.
Amikor a partnerednek írsz
Abraços,
Best wishes,
Nem hivatalos, család, barátok és kollégák között
Com carinho,
With best wishes,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Com carinho,
Kindest regards,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Tudo de bom,
All the best,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Com todo meu amor,
All my love,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Com muito amor,
Lots of love,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz
Com muito amor,
Much love,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz