vietnámi | Kifejezések - Személyes | Levél

Levél - Cím

Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Ông Nguyễn Văn A
219 Đội Cấn, Ba Đình
Hà Nội, Việt Nam
Standard angol címzési forma:
címzett neve
házszám és utca
település és régió/állam/irányítószám
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikai címzés:
címzett neve
Házszám és utca
Település és állam rövidítése és irányítószám
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzés:
címzett neve
házszám és utca
Település/város
ország
irányítószám
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzés:
címzett
házszám és utca
település és tartomány rövidítése és irányítószám
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzés:
címzett
házszám és utca
tartomány
település és irányítószám
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
címzett
házszám és utca
kerület
település és iránytószám

Levél - Kezdés

Дорогой Иван,
Gửi Vi,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Дорогая мама/папа
Gửi bố / mẹ,
Nem hivatalos, standard módja a szülők címzésének
Дорогой дядя Петя,
Cháu chào chú Triều,
Nem hivatalos, standard módja egy rokon címzésének
Привет, Иван,
Lam thân mến,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Здорово, Иван,
Thương thân mến,
Kötetlen, standard módja egy barát címzésének
Иван,
Tùng à,
Nem hivatalos, közvetlen módja egy barát címzésének
Любимый (ая),
Bạn / bố / mẹ thân yêu,
Nagyon közvetlen, olyannak címezzük, akit szeretünk
Дорогой мой...
Anh / Em thân yêu,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Милый Иван,
Trúc thân yêu,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Спасибо за письмо.
Cảm ơn bạn đã gửi thư cho mình.
Személyes levelezésre válaszolásnál
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Mình rất vui khi nhận được thư của bạn.
A másik levelére válaszoláskor
Извини, что так долго не писал(а)
Mình xin lỗi vì lâu lắm rồi mình không viết thư cho bạn.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk
Мы так давно не общались
Đã lâu lắm rồi chúng ta không liên lạc với nhau.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk

Levél - Fő szöveg

Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Mình viết thư này để báo với bạn rằng...
Amikor fontos híreid vannak
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Bạn có rảnh vào...?
Ha valakit meg akarsz hívni egy eseményre vagy találkozni akarsz vele
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Cảm ơn bạn đã gửi thư / lời mời / đồ / quà cho mình.
Valamit megköszönésnél
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Amikor valamit őszintén megköszönünk
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Amikor valamiért nagyon hálásak vagyunk
С удовольствием сообщаю, что...
Mình xin vui mừng thông báo rằng...
Jó hírek bejelentésénél barátoknak
Я был рад услышать, что...
Mình rất vui khi được biết...
Amikor üzenetet vagy híreket közvetítünk
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Mình rất tiếc phải báo rằng...
Rossz hírek bejelentésénél
Я так сожалею о...
Mình rất tiếc khi hay tin...
Együttérzés / sajnálat kifejezésekor

Levél - Lezárás

Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Nhờ bạn chuyển lời tới... hộ mình là mình rất yêu và nhớ mọi người.
Amikor valakit hiányolsz és a címzetten keresztül szeretnéd megüzenni neki
... тоже шлет привет.
... gửi lời chào cho bạn.
Valaki más üdvözletét közvetítve
Передай ... привет от меня.
Cho mình gửi lời chào tới...
Amikor valakit üdvözölni akarsz a címzetten keresztül
Надеюсь на скорый ответ.
Mình rất mong sớm nhận được hồi âm của bạn.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Ответь как можно скорее
Hãy hồi âm cho mình sớm nhé.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Напиши, если/когда...
Hãy hồi âm cho mình khi...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett amint van valamilyen híre válaszoljon
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Khi nào biết thêm tin gì mới thì hãy báo cho mình nhé.
Amikor azt szeretnéd, hogy csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Береги себя.
Bạn / bố / mẹ giữ gìn sức khỏe nhé.
Amikor családnak vagy barátoknak írsz
Я тебя люблю.
Em yêu anh / Anh yêu em.
Amikor a partnerednek írsz
С наилучшими пожеланиями
Thân ái,
Nem hivatalos, család, barátok és kollégák között
С наилучшими пожеланиями,
Thân,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
С уважением..
Thân thương,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Всего наилучшего,
Thân mến,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
С любовью,
Thân mến,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Я вас люблю,
Thân thương,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz
Люблю,
Thân thương,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz