román | Kifejezések - Személyes | Levél

Levél - Cím

Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
06102.
România.
Standard angol címzési forma:
címzett neve
házszám és utca
település és régió/állam/irányítószám
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikai címzés:
címzett neve
Házszám és utca
Település és állam rövidítése és irányítószám
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzés:
címzett neve
házszám és utca
Település/város
ország
irányítószám
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzés:
címzett
házszám és utca
település és tartomány rövidítése és irányítószám
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzés:
címzett
házszám és utca
tartomány
település és irányítószám
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
címzett
házszám és utca
kerület
település és iránytószám

Levél - Kezdés

Дорогой Иван,
Dragă Andrei,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Дорогая мама/папа
Dragă Mamă/Tată,
Nem hivatalos, standard módja a szülők címzésének
Дорогой дядя Петя,
Dragă unchiule Andrei,
Nem hivatalos, standard módja egy rokon címzésének
Привет, Иван,
Dragă Andrei,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Здорово, Иван,
Bună Andrei!
Kötetlen, standard módja egy barát címzésének
Иван,
Salut Andrei!
Nem hivatalos, közvetlen módja egy barát címzésének
Любимый (ая),
Draga mea,/Dragul meu,
Nagyon közvetlen, olyannak címezzük, akit szeretünk
Дорогой мой...
Iubitul meu, / Iubita mea,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Милый Иван,
Dragul meu Andrei,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Спасибо за письмо.
Îţi mulţumesc pentru scrisoarea trimisă.
Személyes levelezésre válaszolásnál
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
A másik levelére válaszoláskor
Извини, что так долго не писал(а)
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk
Мы так давно не общались
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk

Levél - Fő szöveg

Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Amikor fontos híreid vannak
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Ha valakit meg akarsz hívni egy eseményre vagy találkozni akarsz vele
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Valamit megköszönésnél
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Amikor valamit őszintén megköszönünk
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Este foarte frumos din partea ta că mi-ai scris/m-ai invitat/mi-ai trimis...
Amikor valamiért nagyon hálásak vagyunk
С удовольствием сообщаю, что...
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Jó hírek bejelentésénél barátoknak
Я был рад услышать, что...
Am aflat cu plăcere faptul că...
Amikor üzenetet vagy híreket közvetítünk
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Rossz hírek bejelentésénél
Я так сожалею о...
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Együttérzés / sajnálat kifejezésekor

Levél - Lezárás

Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Amikor valakit hiányolsz és a címzetten keresztül szeretnéd megüzenni neki
... тоже шлет привет.
... îţi transmite toată dragostea.
Valaki más üdvözletét közvetítve
Передай ... привет от меня.
Salută pe ...din partea mea.
Amikor valakit üdvözölni akarsz a címzetten keresztül
Надеюсь на скорый ответ.
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Ответь как можно скорее
Scrie-mi înapoi curând.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Напиши, если/когда...
Trimite-mi un răspuns când... .
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett amint van valamilyen híre válaszoljon
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Pune-mă şi pe mine la curent când afli ceva.
Amikor azt szeretnéd, hogy csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Береги себя.
Aveţi grijă de voi!
Amikor családnak vagy barátoknak írsz
Я тебя люблю.
Te iubesc!
Amikor a partnerednek írsz
С наилучшими пожеланиями
Toate cele bune,
Nem hivatalos, család, barátok és kollégák között
С наилучшими пожеланиями,
Cu drag,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
С уважением..
Cele mai calde urări,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Всего наилучшего,
Toate cele bune,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
С любовью,
Cu toată dragostea,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Я вас люблю,
Cu drag,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz
Люблю,
Cu mult drag,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz