dán | Kifejezések - Személyes | Levél

Levél - Cím

Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Standard angol címzési forma:
címzett neve
házszám és utca
település és régió/állam/irányítószám
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikai címzés:
címzett neve
Házszám és utca
Település és állam rövidítése és irányítószám
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzés:
címzett neve
házszám és utca
Település/város
ország
irányítószám
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzés:
címzett
házszám és utca
település és tartomány rövidítése és irányítószám
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzés:
címzett
házszám és utca
tartomány
település és irányítószám
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
címzett
házszám és utca
kerület
település és iránytószám

Levél - Kezdés

Дорогой Иван,
Kære John,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Дорогая мама/папа
Kære Mor / Far,
Nem hivatalos, standard módja a szülők címzésének
Дорогой дядя Петя,
Kære Onkel Jerome,
Nem hivatalos, standard módja egy rokon címzésének
Привет, Иван,
Hej John,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Здорово, Иван,
Hej John,
Kötetlen, standard módja egy barát címzésének
Иван,
John,
Nem hivatalos, közvetlen módja egy barát címzésének
Любимый (ая),
Kære,
Nagyon közvetlen, olyannak címezzük, akit szeretünk
Дорогой мой...
Kæreste,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Милый Иван,
Kæreste John,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Спасибо за письмо.
Tak for dit brev,
Személyes levelezésre válaszolásnál
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Det var godt at høre fra dig igen.
A másik levelére válaszoláskor
Извини, что так долго не писал(а)
Jeg er meget ked af at jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk
Мы так давно не общались
Det er så lang tid siden vi havde kontakt.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk

Levél - Fő szöveg

Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Jeg skriver for at fotælle dig at...
Amikor fontos híreid vannak
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Har du lavet nogle planer den...?
Ha valakit meg akarsz hívni egy eseményre vagy találkozni akarsz vele
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Valamit megköszönésnél
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Jeg er meget taknemmelig for at du fortæller mig / tilbyder mig / skriver til mig...
Amikor valamit őszintén megköszönünk
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Det var så venligt af dig at skrive til mig / invitere mig / sende mig...
Amikor valamiért nagyon hálásak vagyunk
С удовольствием сообщаю, что...
Jeg er henrykt over at meddele at...
Jó hírek bejelentésénél barátoknak
Я был рад услышать, что...
Jeg var henrykt at høre om...
Amikor üzenetet vagy híreket közvetítünk
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Jeg er ked af at måtte informere jer om at...
Rossz hírek bejelentésénél
Я так сожалею о...
Jeg var så ked af at høre at...
Együttérzés / sajnálat kifejezésekor

Levél - Lezárás

Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Amikor valakit hiányolsz és a címzetten keresztül szeretnéd megüzenni neki
... тоже шлет привет.
... siger hej.
Valaki más üdvözletét közvetítve
Передай ... привет от меня.
Sig hej til... for mig.
Amikor valakit üdvözölni akarsz a címzetten keresztül
Надеюсь на скорый ответ.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Ответь как можно скорее
Skriv tilbage snart.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Напиши, если/когда...
Skriv endelig tilbage når...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett amint van valamilyen híre válaszoljon
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Send mig nyheder, når du ved mere.
Amikor azt szeretnéd, hogy csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Береги себя.
Have det godt.
Amikor családnak vagy barátoknak írsz
Я тебя люблю.
Jeg elsker dig.
Amikor a partnerednek írsz
С наилучшими пожеланиями
De bedste ønsker,
Nem hivatalos, család, barátok és kollégák között
С наилучшими пожеланиями,
Med de bedste ønsker,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
С уважением..
Venligste hilsner,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Всего наилучшего,
Alt det bedste,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
С любовью,
Kærligst,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Я вас люблю,
Masser af kærlighed,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz
Люблю,
Meget kærlighed,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz