vietnámi | Kifejezések - Személyes | Levél

Levél - Cím

Cardinelli Domenico & Vittorio
via delle Rose, 18
Petrignano
06125 Perugia
Ông Nguyễn Văn A
219 Đội Cấn, Ba Đình
Hà Nội, Việt Nam
Standard angol címzési forma:
címzett neve
házszám és utca
település és régió/állam/irányítószám
Mr. J. Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikai címzés:
címzett neve
Házszám és utca
Település és állam rövidítése és irányítószám
Mr. Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzés:
címzett neve
házszám és utca
Település/város
ország
irányítószám
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzés:
címzett
házszám és utca
település és tartomány rövidítése és irányítószám
Ms. Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzés:
címzett
házszám és utca
tartomány
település és irányítószám
Miss. L. Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
címzett
házszám és utca
kerület
település és iránytószám

Levél - Kezdés

Caro Luca,
Gửi Vi,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Cari mamma e papà,
Gửi bố / mẹ,
Nem hivatalos, standard módja a szülők címzésének
Caro zio Flavio,
Cháu chào chú Triều,
Nem hivatalos, standard módja egy rokon címzésének
Ciao Matteo,
Lam thân mến,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Ciao Matty!
Thương thân mến,
Kötetlen, standard módja egy barát címzésének
Luca,
Tùng à,
Nem hivatalos, közvetlen módja egy barát címzésének
Tesoro,
Bạn / bố / mẹ thân yêu,
Nagyon közvetlen, olyannak címezzük, akit szeretünk
Amore,
Anh / Em thân yêu,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Amore mio,
Trúc thân yêu,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Grazie per avermi scritto.
Cảm ơn bạn đã gửi thư cho mình.
Személyes levelezésre válaszolásnál
Che bello sentirti!
Mình rất vui khi nhận được thư của bạn.
A másik levelére válaszoláskor
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Mình xin lỗi vì lâu lắm rồi mình không viết thư cho bạn.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Đã lâu lắm rồi chúng ta không liên lạc với nhau.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk

Levél - Fő szöveg

Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Mình viết thư này để báo với bạn rằng...
Amikor fontos híreid vannak
Hai già dei piani per...?
Bạn có rảnh vào...?
Ha valakit meg akarsz hívni egy eseményre vagy találkozni akarsz vele
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Cảm ơn bạn đã gửi thư / lời mời / đồ / quà cho mình.
Valamit megköszönésnél
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Amikor valamit őszintén megköszönünk
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Amikor valamiért nagyon hálásak vagyunk
Sono felice di annunciarti che...
Mình xin vui mừng thông báo rằng...
Jó hírek bejelentésénél barátoknak
Sono davvero felice di sapere che...
Mình rất vui khi được biết...
Amikor üzenetet vagy híreket közvetítünk
Mi dispiace molto doverti dire che...
Mình rất tiếc phải báo rằng...
Rossz hírek bejelentésénél
Mi dispiace sapere che...
Mình rất tiếc khi hay tin...
Együttérzés / sajnálat kifejezésekor

Levél - Lezárás

Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Nhờ bạn chuyển lời tới... hộ mình là mình rất yêu và nhớ mọi người.
Amikor valakit hiányolsz és a címzetten keresztül szeretnéd megüzenni neki
...ti manda i suoi saluti.
... gửi lời chào cho bạn.
Valaki más üdvözletét közvetítve
Salutami...
Cho mình gửi lời chào tới...
Amikor valakit üdvözölni akarsz a címzetten keresztül
Spero di avere presto tue notizie.
Mình rất mong sớm nhận được hồi âm của bạn.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Rispondimi presto.
Hãy hồi âm cho mình sớm nhé.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Rispondimi non appena...
Hãy hồi âm cho mình khi...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett amint van valamilyen híre válaszoljon
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Khi nào biết thêm tin gì mới thì hãy báo cho mình nhé.
Amikor azt szeretnéd, hogy csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Stammi bene.
Bạn / bố / mẹ giữ gìn sức khỏe nhé.
Amikor családnak vagy barátoknak írsz
Ti amo.
Em yêu anh / Anh yêu em.
Amikor a partnerednek írsz
I migliori auguri
Thân ái,
Nem hivatalos, család, barátok és kollégák között
Con i migliori auguri
Thân,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Cari saluti
Thân thương,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Tante belle cose
Thân mến,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Con tanto amore
Thân mến,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Tanti cari saluti
Thân thương,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz
Con affetto,
Thân thương,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz