holland | Kifejezések - Személyes | Levél

Levél - Cím

Cardinelli Domenico & Vittorio
via delle Rose, 18
Petrignano
06125 Perugia
Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
Standard angol címzési forma:
címzett neve
házszám és utca
település és régió/állam/irányítószám
Mr. J. Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes, 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Amerikai címzés:
címzett neve
Házszám és utca
Település és állam rövidítése és irányítószám
Mr. Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Brit és ír címzés:
címzett neve
házszám és utca
Település/város
ország
irányítószám
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzés:
címzett
házszám és utca
település és tartomány rövidítése és irányítószám
Ms. Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Ausztráliai címzés:
címzett
házszám és utca
tartomány
település és irányítószám
Miss. L. Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
címzett
házszám és utca
kerület
település és iránytószám

Levél - Kezdés

Caro Luca,
Beste Jan
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Cari mamma e papà,
Beste mama / papa
Nem hivatalos, standard módja a szülők címzésének
Caro zio Flavio,
Beste oom Jeroen
Nem hivatalos, standard módja egy rokon címzésének
Ciao Matteo,
Hallo Jan
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Ciao Matty!
Hoi Jan
Kötetlen, standard módja egy barát címzésének
Luca,
Jan
Nem hivatalos, közvetlen módja egy barát címzésének
Tesoro,
Lieve ...
Nagyon közvetlen, olyannak címezzük, akit szeretünk
Amore,
Liefste ...
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Amore mio,
Lieve Jan
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Grazie per avermi scritto.
Hartelijk dank voor jouw brief.
Személyes levelezésre válaszolásnál
Che bello sentirti!
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
A másik levelére válaszoláskor
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk

Levél - Fő szöveg

Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Amikor fontos híreid vannak
Hai già dei piani per...?
Heb je al plannen voor ...?
Ha valakit meg akarsz hívni egy eseményre vagy találkozni akarsz vele
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Valamit megköszönésnél
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de brief ...
Amikor valamit őszintén megköszönünk
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Amikor valamiért nagyon hálásak vagyunk
Sono felice di annunciarti che...
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
Jó hírek bejelentésénél barátoknak
Sono davvero felice di sapere che...
Ik was erg blij om te horen dat ...
Amikor üzenetet vagy híreket közvetítünk
Mi dispiace molto doverti dire che...
Helaas moet ik je melden dat ...
Rossz hírek bejelentésénél
Mi dispiace sapere che...
Het spijt me te moeten horen dat ...
Együttérzés / sajnálat kifejezésekor

Levél - Lezárás

Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Amikor valakit hiányolsz és a címzetten keresztül szeretnéd megüzenni neki
...ti manda i suoi saluti.
... doet jou de groeten.
Valaki más üdvözletét közvetítve
Salutami...
Doe ... de groeten namens mij.
Amikor valakit üdvözölni akarsz a címzetten keresztül
Spero di avere presto tue notizie.
Ik hoop snel van jou te horen.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Rispondimi presto.
Schrijf me snel terug.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Rispondimi non appena...
Schrijf me snel terug wanneer ...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett amint van valamilyen híre válaszoljon
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Amikor azt szeretnéd, hogy csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Stammi bene.
Het ga je goed.
Amikor családnak vagy barátoknak írsz
Ti amo.
Ik hou van je.
Amikor a partnerednek írsz
I migliori auguri
Hartelijke groeten,
Nem hivatalos, család, barátok és kollégák között
Con i migliori auguri
Met hartelijke groeten,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Cari saluti
Groeten,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Tante belle cose
Groeten,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Con tanto amore
Liefs,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Tanti cari saluti
Liefs,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz
Con affetto,
Liefs,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz