dán | Kifejezések - Személyes | Levél

Levél - Cím

Cardinelli Domenico & Vittorio
via delle Rose, 18
Petrignano
06125 Perugia
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Standard angol címzési forma:
címzett neve
házszám és utca
település és régió/állam/irányítószám
Mr. J. Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikai címzés:
címzett neve
Házszám és utca
Település és állam rövidítése és irányítószám
Mr. Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzés:
címzett neve
házszám és utca
Település/város
ország
irányítószám
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzés:
címzett
házszám és utca
település és tartomány rövidítése és irányítószám
Ms. Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzés:
címzett
házszám és utca
tartomány
település és irányítószám
Miss. L. Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
címzett
házszám és utca
kerület
település és iránytószám

Levél - Kezdés

Caro Luca,
Kære John,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Cari mamma e papà,
Kære Mor / Far,
Nem hivatalos, standard módja a szülők címzésének
Caro zio Flavio,
Kære Onkel Jerome,
Nem hivatalos, standard módja egy rokon címzésének
Ciao Matteo,
Hej John,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Ciao Matty!
Hej John,
Kötetlen, standard módja egy barát címzésének
Luca,
John,
Nem hivatalos, közvetlen módja egy barát címzésének
Tesoro,
Kære,
Nagyon közvetlen, olyannak címezzük, akit szeretünk
Amore,
Kæreste,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Amore mio,
Kæreste John,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Grazie per avermi scritto.
Tak for dit brev,
Személyes levelezésre válaszolásnál
Che bello sentirti!
Det var godt at høre fra dig igen.
A másik levelére válaszoláskor
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Jeg er meget ked af at jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Det er så lang tid siden vi havde kontakt.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk

Levél - Fő szöveg

Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Jeg skriver for at fotælle dig at...
Amikor fontos híreid vannak
Hai già dei piani per...?
Har du lavet nogle planer den...?
Ha valakit meg akarsz hívni egy eseményre vagy találkozni akarsz vele
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Valamit megköszönésnél
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Jeg er meget taknemmelig for at du fortæller mig / tilbyder mig / skriver til mig...
Amikor valamit őszintén megköszönünk
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Det var så venligt af dig at skrive til mig / invitere mig / sende mig...
Amikor valamiért nagyon hálásak vagyunk
Sono felice di annunciarti che...
Jeg er henrykt over at meddele at...
Jó hírek bejelentésénél barátoknak
Sono davvero felice di sapere che...
Jeg var henrykt at høre om...
Amikor üzenetet vagy híreket közvetítünk
Mi dispiace molto doverti dire che...
Jeg er ked af at måtte informere jer om at...
Rossz hírek bejelentésénél
Mi dispiace sapere che...
Jeg var så ked af at høre at...
Együttérzés / sajnálat kifejezésekor

Levél - Lezárás

Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Amikor valakit hiányolsz és a címzetten keresztül szeretnéd megüzenni neki
...ti manda i suoi saluti.
... siger hej.
Valaki más üdvözletét közvetítve
Salutami...
Sig hej til... for mig.
Amikor valakit üdvözölni akarsz a címzetten keresztül
Spero di avere presto tue notizie.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Rispondimi presto.
Skriv tilbage snart.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Rispondimi non appena...
Skriv endelig tilbage når...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett amint van valamilyen híre válaszoljon
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Send mig nyheder, når du ved mere.
Amikor azt szeretnéd, hogy csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Stammi bene.
Have det godt.
Amikor családnak vagy barátoknak írsz
Ti amo.
Jeg elsker dig.
Amikor a partnerednek írsz
I migliori auguri
De bedste ønsker,
Nem hivatalos, család, barátok és kollégák között
Con i migliori auguri
Med de bedste ønsker,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Cari saluti
Venligste hilsner,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Tante belle cose
Alt det bedste,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Con tanto amore
Kærligst,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Tanti cari saluti
Masser af kærlighed,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz
Con affetto,
Meget kærlighed,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz