svéd | Kifejezések - Személyes | Levél

Levél - Cím

Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan
335 Main Street
New York NY 92926
Standard angol címzési forma:
címzett neve
házszám és utca
település és régió/állam/irányítószám
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Amerikai címzés:
címzett neve
Házszám és utca
Település és állam rövidítése és irányítószám
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzés:
címzett neve
házszám és utca
Település/város
ország
irányítószám
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzés:
címzett
házszám és utca
település és tartomány rövidítése és irányítószám
Ms. Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzés:
címzett
házszám és utca
tartomány
település és irányítószám
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
címzett
házszám és utca
kerület
település és iránytószám

Levél - Kezdés

Lieber Johannes,
Hej John,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Liebe(r) Mama / Papa,
Hej mamma/pappa,
Nem hivatalos, standard módja a szülők címzésének
Lieber Onkel Hieronymus,
Hej farbror/morbror Jerome,
Nem hivatalos, standard módja egy rokon címzésének
Hallo Johannes,
Hejsan John,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Hey Johannes,
Halloj John,
Kötetlen, standard módja egy barát címzésének
Johannes,
John,
Nem hivatalos, közvetlen módja egy barát címzésének
Mein(e) Liebe(r),
Min kära,
Nagyon közvetlen, olyannak címezzük, akit szeretünk
Mein(e) Liebste(r),
Min älskling,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Liebster Johannes,
Min käre John,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Vielen Dank für Deinen Brief.
Tack för ditt brev.
Személyes levelezésre válaszolásnál
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Det var roligt att du hörde av dig igen.
A másik levelére válaszoláskor
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk

Levél - Fő szöveg

Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Jag skriver för att berätta att ...
Amikor fontos híreid vannak
Hast Du schon Pläne für...?
Har ni några planer för ...?
Ha valakit meg akarsz hívni egy eseményre vagy találkozni akarsz vele
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Valamit megköszönésnél
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / den Brief...
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Amikor valamit őszintén megköszönünk
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Det var så snällt av er att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Amikor valamiért nagyon hálásak vagyunk
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Det gläder mig att kunna meddela att ...
Jó hírek bejelentésénél barátoknak
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Det glädjer mig att höra att ...
Amikor üzenetet vagy híreket közvetítünk
Leider muss ich Dir berichten, dass...
Jag är ledsen att behöva meddela att ...
Rossz hírek bejelentésénél
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
Jag blev så ledsen att höra att ...
Együttérzés / sajnálat kifejezésekor

Levél - Lezárás

Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Skicka hälsningar till ... och berätta för dem hur mycket jag saknar dem.
Amikor valakit hiányolsz és a címzetten keresztül szeretnéd megüzenni neki
... grüßt herzlich.
... hälsar.
Valaki más üdvözletét közvetítve
Bitte grüße... von mir.
Hälsa ... från mig.
Amikor valakit üdvözölni akarsz a címzetten keresztül
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Schreib mir bitte bald zurück.
Skriv tillbaka snart.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Skriv gärna tillbaka när ...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett amint van valamilyen híre válaszoljon
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Meddela mig då du vet något mer.
Amikor azt szeretnéd, hogy csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Mach's gut.
Sköt om dig.
Amikor családnak vagy barátoknak írsz
Ich liebe Dich.
Jag älskar dig.
Amikor a partnerednek írsz
Herzliche Grüße
Varma hälsningar,
Nem hivatalos, család, barátok és kollégák között
Mit besten Grüßen
Hjärtliga hälsningar,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Beste Grüße
Hjärtligaste hälsningar,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Alles Gute
Jag önskar dig allt gott,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Alles Liebe
Många kramar,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Alles Liebe
Kramar,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz
Alles Liebe
Puss och kram,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz