kínai | Kifejezések - Személyes | Levél

Levél - Cím

Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
N. Summerbee先生
Main大街335号
纽约,纽约,92926
Standard angol címzési forma:
címzett neve
házszám és utca
település és régió/állam/irányítószám
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
Silverback街道212号
棕榈泉,加利福尼亚,92926
Amerikai címzés:
címzett neve
Házszám és utca
Település és állam rövidítése és irányítószám
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
Crossfield街8号
伯明翰
西密德兰
B29 1WQ
Brit és ír címzés:
címzett neve
házszám és utca
Település/város
ország
irányítószám
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
Mountain Rise路155号
Antogonish,新斯科舍省 B2G 5T8
Kanadai címzés:
címzett
házszám és utca
település és tartomány rövidítése és irányítószám
Ms. Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
Herbert街47号
Floreat省
珀斯市 WA 6018
Ausztráliai címzés:
címzett
házszám és utca
tartomány
település és irányítószám
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
国王大街745号
西区,惠灵顿 0680
Új-Zélandi címzés:
címzett
házszám és utca
kerület
település és iránytószám

Levél - Kezdés

Lieber Johannes,
亲爱的约翰,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Liebe(r) Mama / Papa,
亲爱的妈妈/爸爸,
Nem hivatalos, standard módja a szülők címzésének
Lieber Onkel Hieronymus,
亲爱的Jerome叔叔,
Nem hivatalos, standard módja egy rokon címzésének
Hallo Johannes,
你好,约翰,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Hey Johannes,
嘿,约翰,
Kötetlen, standard módja egy barát címzésének
Johannes,
约翰,
Nem hivatalos, közvetlen módja egy barát címzésének
Mein(e) Liebe(r),
我亲爱的,
Nagyon közvetlen, olyannak címezzük, akit szeretünk
Mein(e) Liebste(r),
我最亲爱的,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Liebster Johannes,
最亲爱的约翰,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Vielen Dank für Deinen Brief.
谢谢您的来信。
Személyes levelezésre válaszolásnál
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
很高兴再次收到您的来信。
A másik levelére válaszoláskor
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
对不起,这么久没有给你写信。
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
自从我们上次联系已经过了很长时间了。
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk

Levél - Fő szöveg

Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
我给您写信是为了告诉您...
Amikor fontos híreid vannak
Hast Du schon Pläne für...?
你有没有...的计划?
Ha valakit meg akarsz hívni egy eseményre vagy találkozni akarsz vele
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
非常感谢发送/邀请/附上...
Valamit megköszönésnél
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / den Brief...
非常谢谢您让我知道/为我提供/写信告诉我...
Amikor valamit őszintén megköszönünk
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
非常感谢您给我写信/邀请我/给我发...
Amikor valamiért nagyon hálásak vagyunk
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
很高兴宣布...
Jó hírek bejelentésénél barátoknak
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
听到...我非常高兴
Amikor üzenetet vagy híreket közvetítünk
Leider muss ich Dir berichten, dass...
很遗憾地告诉你们...
Rossz hírek bejelentésénél
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
听到...很遗憾
Együttérzés / sajnálat kifejezésekor

Levél - Lezárás

Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
向...致以我的祝福并告诉他们我很想念他们。
Amikor valakit hiányolsz és a címzetten keresztül szeretnéd megüzenni neki
... grüßt herzlich.
...致上他/她的祝福。
Valaki más üdvözletét közvetítve
Bitte grüße... von mir.
代我向...问好。
Amikor valakit üdvözölni akarsz a címzetten keresztül
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
我期待着尽快能收到您的回复。
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Schreib mir bitte bald zurück.
尽快回复。
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Bitte schreib mir zurück, wenn...
当...,请回复
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett amint van valamilyen híre válaszoljon
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
如果你有更多消息时,请发送给我。
Amikor azt szeretnéd, hogy csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Mach's gut.
保重。
Amikor családnak vagy barátoknak írsz
Ich liebe Dich.
我爱你。
Amikor a partnerednek írsz
Herzliche Grüße
衷心的祝福,
Nem hivatalos, család, barátok és kollégák között
Mit besten Grüßen
致以最衷心的祝福,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Beste Grüße
最衷心的问候,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Alles Gute
一切顺利,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Alles Liebe
致以我的祝福,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Alles Liebe
衷心祝福,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz
Alles Liebe
衷心祝福,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz