görög | Kifejezések - Személyes | Levél

Levél - Cím

Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
Κυρ. Ιωάννου
Οδ. Δωριέων 34
Τ.Κ 8068, Λάρνακα
Standard angol címzési forma:
címzett neve
házszám és utca
település és régió/állam/irányítószám
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikai címzés:
címzett neve
Házszám és utca
Település és állam rövidítése és irányítószám
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzés:
címzett neve
házszám és utca
Település/város
ország
irányítószám
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzés:
címzett
házszám és utca
település és tartomány rövidítése és irányítószám
Ms. Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzés:
címzett
házszám és utca
tartomány
település és irányítószám
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
címzett
házszám és utca
kerület
település és iránytószám

Levél - Kezdés

Lieber Johannes,
Αγαπητέ Ιωάννη,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Liebe(r) Mama / Papa,
Αγαπητέ πατέρα / Αγαπητή μητέρα,
Nem hivatalos, standard módja a szülők címzésének
Lieber Onkel Hieronymus,
Αγαπητέ θείε Βασίλη,
Nem hivatalos, standard módja egy rokon címzésének
Hallo Johannes,
Γεια σου Γιαννάκη,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Hey Johannes,
Έλα Γιαννάκη,
Kötetlen, standard módja egy barát címzésének
Johannes,
Γιαννάκη,
Nem hivatalos, közvetlen módja egy barát címzésének
Mein(e) Liebe(r),
Αγάπη μου,
Nagyon közvetlen, olyannak címezzük, akit szeretünk
Mein(e) Liebste(r),
Αγάπη μου,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Liebster Johannes,
Αγαπημένε μου Γιαννάκη / Αγαπημένη μου Γκλόρια
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Vielen Dank für Deinen Brief.
Ευχαριστώ για το γράμμα σου.
Személyes levelezésre válaszolásnál
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Ευχαριστήθηκα πολύ, που άκουσα από εσάς.
A másik levelére válaszoláskor
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Λυπάμαι πολύ που δεν έχω γράψει για τόσο πολύ καιρό.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
Έχει πολύ καιρό που δεν έχουμε μιλήσει.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk

Levél - Fő szöveg

Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Γράφω για να σας ειδοποιήσω ότι...
Amikor fontos híreid vannak
Hast Du schon Pläne für...?
Έχεις σχέδια για...;
Ha valakit meg akarsz hívni egy eseményre vagy találkozni akarsz vele
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Πολλές ευχαριστίες για την αποστολή / πρόσκληση / σύναψη...
Valamit megköszönésnél
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / den Brief...
Είμαι πραγματικά ευγνώμων για τις πληροφορίες / τις προσφορές / αυτό το γράμμα...
Amikor valamit őszintén megköszönünk
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Ήταν πολύ ευγενικό εκ μέρους σου να γράψεις / με προσκαλέσεις / να μου στείλεις...
Amikor valamiért nagyon hálásak vagyunk
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Είμαι στην ευχάριστη θέση να ανακοινώσω ότι...
Jó hírek bejelentésénél barátoknak
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Χάρηκα που άκουσα ότι...
Amikor üzenetet vagy híreket közvetítünk
Leider muss ich Dir berichten, dass...
Λυπούμε να σε πληροφορήσω ότι...
Rossz hírek bejelentésénél
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
Λυπήθηκα όταν άκουσα ότι...
Együttérzés / sajnálat kifejezésekor

Levél - Lezárás

Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Δώσε την αγάπη μου στον/στην... και πες του/της πόσο πολύ μου λείπει.
Amikor valakit hiányolsz és a címzetten keresztül szeretnéd megüzenni neki
... grüßt herzlich.
...στέλνει τους χαιρετισμούς του/της.
Valaki más üdvözletét közvetítve
Bitte grüße... von mir.
χαιρέτησε τον / την... από μέρος μου.
Amikor valakit üdvözölni akarsz a címzetten keresztül
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Θα χαιρόμουν πολύ να ακούσω νέα σου σύντομα.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Schreib mir bitte bald zurück.
γράψε μου σύντομα.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Γράψε μου όταν...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett amint van valamilyen híre válaszoljon
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Στείλε μου νέα, όταν ξέρεις περισσότερα.
Amikor azt szeretnéd, hogy csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Mach's gut.
Να σε καλά.
Amikor családnak vagy barátoknak írsz
Ich liebe Dich.
Σε αγαπώ.
Amikor a partnerednek írsz
Herzliche Grüße
Τις καλύτερες ευχές μου,
Nem hivatalos, család, barátok és kollégák között
Mit besten Grüßen
Με τις καλύτερες ευχές μου,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Beste Grüße
Αγάπη,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Alles Gute
Με τις καλύτερες ευχές,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Alles Liebe
Με αγάπη,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Alles Liebe
Με όλη μου την αγάπη,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz
Alles Liebe
Πολλή αγάπη,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz