eszperantó | Kifejezések - Személyes | Levél

Levél - Cím

Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
Novjorko NY 92926
Standard angol címzési forma:
címzett neve
házszám és utca
település és régió/állam/irányítószám
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikai címzés:
címzett neve
Házszám és utca
Település és állam rövidítése és irányítószám
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzés:
címzett neve
házszám és utca
Település/város
ország
irányítószám
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzés:
címzett
házszám és utca
település és tartomány rövidítése és irányítószám
Ms. Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzés:
címzett
házszám és utca
tartomány
település és irányítószám
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
címzett
házszám és utca
kerület
település és iránytószám

Levél - Kezdés

Lieber Johannes,
Estimata John,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Liebe(r) Mama / Papa,
Estimata paĉjo/panjo,
Nem hivatalos, standard módja a szülők címzésének
Lieber Onkel Hieronymus,
Estimata Onklo Jerome,
Nem hivatalos, standard módja egy rokon címzésének
Hallo Johannes,
Saluton John,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Hey Johannes,
Saluton John,
Kötetlen, standard módja egy barát címzésének
Johannes,
John,
Nem hivatalos, közvetlen módja egy barát címzésének
Mein(e) Liebe(r),
Mia kara,
Nagyon közvetlen, olyannak címezzük, akit szeretünk
Mein(e) Liebste(r),
Mia kara,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Liebster Johannes,
Estimata John,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Vielen Dank für Deinen Brief.
Dankon pro via letero.
Személyes levelezésre válaszolásnál
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Estis bona denove aŭdi de vi.
A másik levelére válaszoláskor
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk

Levél - Fő szöveg

Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Mi skribas por informi vin, ke...
Amikor fontos híreid vannak
Hast Du schon Pläne für...?
Ĉu vi havas planojn por...?
Ha valakit meg akarsz hívni egy eseményre vagy találkozni akarsz vele
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Dankon pro sendii / inviti / diri...
Valamit megköszönésnél
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / den Brief...
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
Amikor valamit őszintén megköszönünk
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
Amikor valamiért nagyon hálásak vagyunk
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
Jó hírek bejelentésénél barátoknak
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Mi ĝojis aŭdi, ke...
Amikor üzenetet vagy híreket közvetítünk
Leider muss ich Dir berichten, dass...
Mi bedaŭras informi vin, ke...
Rossz hírek bejelentésénél
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
Mi bedaŭras aŭdi tion...
Együttérzés / sajnálat kifejezésekor

Levél - Lezárás

Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Salutu... kaj rakontu al ili kiel mi mankas ilin.
Amikor valakit hiányolsz és a címzetten keresztül szeretnéd megüzenni neki
... grüßt herzlich.
...sendas lian/ŝian amon.
Valaki más üdvözletét közvetítve
Bitte grüße... von mir.
Diru saluton al... por mi.
Amikor valakit üdvözölni akarsz a címzetten keresztül
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Mi antaŭĝuas al aŭdo de vi baldaŭ.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Schreib mir bitte bald zurück.
Reskribu baldaŭ.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Skribu reen kiam...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett amint van valamilyen híre válaszoljon
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
Amikor azt szeretnéd, hogy csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Mach's gut.
Atentu.
Amikor családnak vagy barátoknak írsz
Ich liebe Dich.
Mi amas vin.
Amikor a partnerednek írsz
Herzliche Grüße
Ĉion bonan,
Nem hivatalos, család, barátok és kollégák között
Mit besten Grüßen
Ĉion bonan,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Beste Grüße
Ĉion bonan,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Alles Gute
Ĉion bonan,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Alles Liebe
Ĉiu mia amo,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Alles Liebe
Multe da amo,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz
Alles Liebe
Multa amo,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz