svéd | Kifejezések - Személyes | Levél

Levél - Cím

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan
335 Main Street
New York NY 92926
Standard angol címzési forma:
címzett neve
házszám és utca
település és régió/állam/irányítószám
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Amerikai címzés:
címzett neve
Házszám és utca
Település és állam rövidítése és irányítószám
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzés:
címzett neve
házszám és utca
Település/város
ország
irányítószám
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzés:
címzett
házszám és utca
település és tartomány rövidítése és irányítószám
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzés:
címzett
házszám és utca
tartomány
település és irányítószám
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
címzett
házszám és utca
kerület
település és iránytószám

Levél - Kezdés

Kedves John!
Hej John,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Kedves Anya / Apa!
Hej mamma/pappa,
Nem hivatalos, standard módja a szülők címzésének
Kedves Jerome Nagybácsi!
Hej farbror/morbror Jerome,
Nem hivatalos, standard módja egy rokon címzésének
Szia John!
Hejsan John,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Szia John!
Halloj John,
Kötetlen, standard módja egy barát címzésének
John!
John,
Nem hivatalos, közvetlen módja egy barát címzésének
Kedvesem / Drágám!
Min kära,
Nagyon közvetlen, olyannak címezzük, akit szeretünk
Kedvesem / Drágám!
Min älskling,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Drága John!
Min käre John,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Köszönöm a leveledet.
Tack för ditt brev.
Személyes levelezésre válaszolásnál
Jó volt megint hallani felőled.
Det var roligt att du hörde av dig igen.
A másik levelére válaszoláskor
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk
Olyan régóta nem beszéltünk már.
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk

Levél - Fő szöveg

Azért írok, hogy elmondjam ...
Jag skriver för att berätta att ...
Amikor fontos híreid vannak
Van már valami programod...?
Har ni några planer för ...?
Ha valakit meg akarsz hívni egy eseményre vagy találkozni akarsz vele
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / mellékelted...
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Valamit megköszönésnél
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felkínáltad / írtál nekem...
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Amikor valamit őszintén megköszönünk
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Det var så snällt av er att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Amikor valamiért nagyon hálásak vagyunk
Örömmel jelentem be, hogy ...
Det gläder mig att kunna meddela att ...
Jó hírek bejelentésénél barátoknak
Örömmel hallottam, hogy ...
Det glädjer mig att höra att ...
Amikor üzenetet vagy híreket közvetítünk
Sajnálattal értesítelek, hogy ...
Jag är ledsen att behöva meddela att ...
Rossz hírek bejelentésénél
Sajnálattal hallottam, hogy ...
Jag blev så ledsen att höra att ...
Együttérzés / sajnálat kifejezésekor

Levél - Lezárás

Add át üdvözletemet a ... és mondd meg nekik, hogy mennyire hiányoznak.
Skicka hälsningar till ... och berätta för dem hur mycket jag saknar dem.
Amikor valakit hiányolsz és a címzetten keresztül szeretnéd megüzenni neki
... is üdvözletét küldi.
... hälsar.
Valaki más üdvözletét közvetítve
Üdvözöld...-t helyettem is.
Hälsa ... från mig.
Amikor valakit üdvözölni akarsz a címzetten keresztül
Várom a válaszodat.
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Írj hamar.
Skriv tillbaka snart.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Írj, amint ....
Skriv gärna tillbaka när ...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett amint van valamilyen híre válaszoljon
Írj, ha többet megtudsz.
Meddela mig då du vet något mer.
Amikor azt szeretnéd, hogy csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Vigyázz magadra.
Sköt om dig.
Amikor családnak vagy barátoknak írsz
Szeretlek
Jag älskar dig.
Amikor a partnerednek írsz
Legjobbakat!
Varma hälsningar,
Nem hivatalos, család, barátok és kollégák között
Kívánom a legjobbakat! / Legjobbakat!
Hjärtliga hälsningar,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Üdvözlettel,
Hjärtligaste hälsningar,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Legjobbakat!
Jag önskar dig allt gott,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Szeretettel,
Många kramar,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Szeretettel, / Sok puszi,
Kramar,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz
Szeretettel, / Sok puszi,
Puss och kram,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz