német | Kifejezések - Személyes | Levél

Levél - Cím

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Herrn Peter Müller
Falkenstraße 28
20140 Hamburg
Deutschland
Standard angol címzési forma:
címzett neve
házszám és utca
település és régió/állam/irányítószám
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikai címzés:
címzett neve
Házszám és utca
Település és állam rövidítése és irányítószám
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzés:
címzett neve
házszám és utca
Település/város
ország
irányítószám
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzés:
címzett
házszám és utca
település és tartomány rövidítése és irányítószám
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzés:
címzett
házszám és utca
tartomány
település és irányítószám
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
címzett
házszám és utca
kerület
település és iránytószám

Levél - Kezdés

Kedves John!
Lieber Johannes,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Kedves Anya / Apa!
Liebe(r) Mama / Papa,
Nem hivatalos, standard módja a szülők címzésének
Kedves Jerome Nagybácsi!
Lieber Onkel Hieronymus,
Nem hivatalos, standard módja egy rokon címzésének
Szia John!
Hallo Johannes,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Szia John!
Hey Johannes,
Kötetlen, standard módja egy barát címzésének
John!
Johannes,
Nem hivatalos, közvetlen módja egy barát címzésének
Kedvesem / Drágám!
Mein(e) Liebe(r),
Nagyon közvetlen, olyannak címezzük, akit szeretünk
Kedvesem / Drágám!
Mein(e) Liebste(r),
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Drága John!
Liebster Johannes,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Köszönöm a leveledet.
Vielen Dank für Deinen Brief.
Személyes levelezésre válaszolásnál
Jó volt megint hallani felőled.
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
A másik levelére válaszoláskor
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk
Olyan régóta nem beszéltünk már.
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk

Levél - Fő szöveg

Azért írok, hogy elmondjam ...
Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Amikor fontos híreid vannak
Van már valami programod...?
Hast Du schon Pläne für...?
Ha valakit meg akarsz hívni egy eseményre vagy találkozni akarsz vele
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / mellékelted...
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Valamit megköszönésnél
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felkínáltad / írtál nekem...
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / den Brief...
Amikor valamit őszintén megköszönünk
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Amikor valamiért nagyon hálásak vagyunk
Örömmel jelentem be, hogy ...
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Jó hírek bejelentésénél barátoknak
Örömmel hallottam, hogy ...
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Amikor üzenetet vagy híreket közvetítünk
Sajnálattal értesítelek, hogy ...
Leider muss ich Dir berichten, dass...
Rossz hírek bejelentésénél
Sajnálattal hallottam, hogy ...
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
Együttérzés / sajnálat kifejezésekor

Levél - Lezárás

Add át üdvözletemet a ... és mondd meg nekik, hogy mennyire hiányoznak.
Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Amikor valakit hiányolsz és a címzetten keresztül szeretnéd megüzenni neki
... is üdvözletét küldi.
... grüßt herzlich.
Valaki más üdvözletét közvetítve
Üdvözöld...-t helyettem is.
Bitte grüße... von mir.
Amikor valakit üdvözölni akarsz a címzetten keresztül
Várom a válaszodat.
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Írj hamar.
Schreib mir bitte bald zurück.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Írj, amint ....
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett amint van valamilyen híre válaszoljon
Írj, ha többet megtudsz.
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Amikor azt szeretnéd, hogy csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Vigyázz magadra.
Mach's gut.
Amikor családnak vagy barátoknak írsz
Szeretlek
Ich liebe Dich.
Amikor a partnerednek írsz
Legjobbakat!
Herzliche Grüße
Nem hivatalos, család, barátok és kollégák között
Kívánom a legjobbakat! / Legjobbakat!
Mit besten Grüßen
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Üdvözlettel,
Beste Grüße
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Legjobbakat!
Alles Gute
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Szeretettel,
Alles Liebe
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Szeretettel, / Sok puszi,
Alles Liebe
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz
Szeretettel, / Sok puszi,
Alles Liebe
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz