vietnámi | Kifejezések - Személyes | Levél

Levél - Cím

Sz.P. Michał Kopiejka
ul. B. Prusa 32/29
91-075 Łódź
Ông Nguyễn Văn A
219 Đội Cấn, Ba Đình
Hà Nội, Việt Nam
Standard angol címzési forma:
címzett neve
házszám és utca
település és régió/állam/irányítószám
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikai címzés:
címzett neve
Házszám és utca
Település és állam rövidítése és irányítószám
Adam Smith
8 Crossfield Road
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzés:
címzett neve
házszám és utca
Település/város
ország
irányítószám
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzés:
címzett
házszám és utca
település és tartomány rövidítése és irányítószám
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzés:
címzett
házszám és utca
tartomány
település és irányítószám
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
címzett
házszám és utca
kerület
település és iránytószám

Levél - Kezdés

Drogi Janie,
Gửi Vi,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Droga Mamo/Drogi Tato, / Kochani Rodzice,
Gửi bố / mẹ,
Nem hivatalos, standard módja a szülők címzésének
Drogi Wujku,
Cháu chào chú Triều,
Nem hivatalos, standard módja egy rokon címzésének
Cześć Michale,
Lam thân mến,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Hej Janku,
Thương thân mến,
Kötetlen, standard módja egy barát címzésének
Janku,
Tùng à,
Nem hivatalos, közvetlen módja egy barát címzésének
Mój Drogi/Moja Droga,
Bạn / bố / mẹ thân yêu,
Nagyon közvetlen, olyannak címezzük, akit szeretünk
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Anh / Em thân yêu,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Najdroższy/Najdroższa,
Trúc thân yêu,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Dziękuję za Twój list.
Cảm ơn bạn đã gửi thư cho mình.
Személyes levelezésre válaszolásnál
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Mình rất vui khi nhận được thư của bạn.
A másik levelére válaszoláskor
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Mình xin lỗi vì lâu lắm rồi mình không viết thư cho bạn.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Đã lâu lắm rồi chúng ta không liên lạc với nhau.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk

Levél - Fő szöveg

Piszę, by przekazać Ci...
Mình viết thư này để báo với bạn rằng...
Amikor fontos híreid vannak
Czy masz już plany na...?
Bạn có rảnh vào...?
Ha valakit meg akarsz hívni egy eseményre vagy találkozni akarsz vele
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Cảm ơn bạn đã gửi thư / lời mời / đồ / quà cho mình.
Valamit megköszönésnél
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Amikor valamit őszintén megköszönünk
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Amikor valamiért nagyon hálásak vagyunk
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Mình xin vui mừng thông báo rằng...
Jó hírek bejelentésénél barátoknak
Ucieszyłem się słysząc, że...
Mình rất vui khi được biết...
Amikor üzenetet vagy híreket közvetítünk
Z przykrością piszę, że...
Mình rất tiếc phải báo rằng...
Rossz hírek bejelentésénél
Tak przykro mi słyszeć, że...
Mình rất tiếc khi hay tin...
Együttérzés / sajnálat kifejezésekor

Levél - Lezárás

Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Nhờ bạn chuyển lời tới... hộ mình là mình rất yêu và nhớ mọi người.
Amikor valakit hiányolsz és a címzetten keresztül szeretnéd megüzenni neki
Pozdrowienia od...
... gửi lời chào cho bạn.
Valaki más üdvözletét közvetítve
Pozdrów ode mnie...
Cho mình gửi lời chào tới...
Amikor valakit üdvözölni akarsz a címzetten keresztül
Czekam na Twoją odpowiedź.
Mình rất mong sớm nhận được hồi âm của bạn.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Odpisz szybko.
Hãy hồi âm cho mình sớm nhé.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Odpisz, gdy...
Hãy hồi âm cho mình khi...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett amint van valamilyen híre válaszoljon
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Khi nào biết thêm tin gì mới thì hãy báo cho mình nhé.
Amikor azt szeretnéd, hogy csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Trzymaj się ciepło.
Bạn / bố / mẹ giữ gìn sức khỏe nhé.
Amikor családnak vagy barátoknak írsz
Kocham Cię.
Em yêu anh / Anh yêu em.
Amikor a partnerednek írsz
Pozdrawiam serdecznie,
Thân ái,
Nem hivatalos, család, barátok és kollégák között
Pozdrawiam ciepło,
Thân,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Serdecznie pozdrawiam,
Thân thương,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Ściskam,
Thân mến,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Buziaki,
Thân mến,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Ściskam serdecznie,
Thân thương,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz
Mnóstwo buziaków,
Thân thương,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz