svéd | Kifejezések - Személyes | Levél

Levél - Cím

Sz.P. Michał Kopiejka
ul. B. Prusa 32/29
91-075 Łódź
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan
335 Main Street
New York NY 92926
Standard angol címzési forma:
címzett neve
házszám és utca
település és régió/állam/irányítószám
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Amerikai címzés:
címzett neve
Házszám és utca
Település és állam rövidítése és irányítószám
Adam Smith
8 Crossfield Road
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzés:
címzett neve
házszám és utca
Település/város
ország
irányítószám
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzés:
címzett
házszám és utca
település és tartomány rövidítése és irányítószám
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzés:
címzett
házszám és utca
tartomány
település és irányítószám
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
címzett
házszám és utca
kerület
település és iránytószám

Levél - Kezdés

Drogi Janie,
Hej John,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Droga Mamo/Drogi Tato, / Kochani Rodzice,
Hej mamma/pappa,
Nem hivatalos, standard módja a szülők címzésének
Drogi Wujku,
Hej farbror/morbror Jerome,
Nem hivatalos, standard módja egy rokon címzésének
Cześć Michale,
Hejsan John,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Hej Janku,
Halloj John,
Kötetlen, standard módja egy barát címzésének
Janku,
John,
Nem hivatalos, közvetlen módja egy barát címzésének
Mój Drogi/Moja Droga,
Min kära,
Nagyon közvetlen, olyannak címezzük, akit szeretünk
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Min älskling,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Najdroższy/Najdroższa,
Min käre John,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Dziękuję za Twój list.
Tack för ditt brev.
Személyes levelezésre válaszolásnál
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Det var roligt att du hörde av dig igen.
A másik levelére válaszoláskor
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk

Levél - Fő szöveg

Piszę, by przekazać Ci...
Jag skriver för att berätta att ...
Amikor fontos híreid vannak
Czy masz już plany na...?
Har ni några planer för ...?
Ha valakit meg akarsz hívni egy eseményre vagy találkozni akarsz vele
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Valamit megköszönésnél
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Amikor valamit őszintén megköszönünk
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Det var så snällt av er att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Amikor valamiért nagyon hálásak vagyunk
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Det gläder mig att kunna meddela att ...
Jó hírek bejelentésénél barátoknak
Ucieszyłem się słysząc, że...
Det glädjer mig att höra att ...
Amikor üzenetet vagy híreket közvetítünk
Z przykrością piszę, że...
Jag är ledsen att behöva meddela att ...
Rossz hírek bejelentésénél
Tak przykro mi słyszeć, że...
Jag blev så ledsen att höra att ...
Együttérzés / sajnálat kifejezésekor

Levél - Lezárás

Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Skicka hälsningar till ... och berätta för dem hur mycket jag saknar dem.
Amikor valakit hiányolsz és a címzetten keresztül szeretnéd megüzenni neki
Pozdrowienia od...
... hälsar.
Valaki más üdvözletét közvetítve
Pozdrów ode mnie...
Hälsa ... från mig.
Amikor valakit üdvözölni akarsz a címzetten keresztül
Czekam na Twoją odpowiedź.
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Odpisz szybko.
Skriv tillbaka snart.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Odpisz, gdy...
Skriv gärna tillbaka när ...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett amint van valamilyen híre válaszoljon
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Meddela mig då du vet något mer.
Amikor azt szeretnéd, hogy csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Trzymaj się ciepło.
Sköt om dig.
Amikor családnak vagy barátoknak írsz
Kocham Cię.
Jag älskar dig.
Amikor a partnerednek írsz
Pozdrawiam serdecznie,
Varma hälsningar,
Nem hivatalos, család, barátok és kollégák között
Pozdrawiam ciepło,
Hjärtliga hälsningar,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Serdecznie pozdrawiam,
Hjärtligaste hälsningar,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Ściskam,
Jag önskar dig allt gott,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Buziaki,
Många kramar,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Ściskam serdecznie,
Kramar,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz
Mnóstwo buziaków,
Puss och kram,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz