cseh | Kifejezések - Személyes | Levél

Levél - Cím

Sz.P. Michał Kopiejka
ul. B. Prusa 32/29
91-075 Łódź
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Standard angol címzési forma:
címzett neve
házszám és utca
település és régió/állam/irányítószám
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikai címzés:
címzett neve
Házszám és utca
Település és állam rövidítése és irányítószám
Adam Smith
8 Crossfield Road
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzés:
címzett neve
házszám és utca
Település/város
ország
irányítószám
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzés:
címzett
házszám és utca
település és tartomány rövidítése és irányítószám
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzés:
címzett
házszám és utca
tartomány
település és irányítószám
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
címzett
házszám és utca
kerület
település és iránytószám

Levél - Kezdés

Drogi Janie,
Milý Johne,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Droga Mamo/Drogi Tato, / Kochani Rodzice,
Milá maminko, Milý tatínku,
Nem hivatalos, standard módja a szülők címzésének
Drogi Wujku,
Milý strýčku Jerome,
Nem hivatalos, standard módja egy rokon címzésének
Cześć Michale,
Ahoj Johne,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Hej Janku,
Čau Johne,
Kötetlen, standard módja egy barát címzésének
Janku,
Johne,
Nem hivatalos, közvetlen módja egy barát címzésének
Mój Drogi/Moja Droga,
Můj milý/Moje milá,
Nagyon közvetlen, olyannak címezzük, akit szeretünk
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Můj nejdražší/Moje nejdražší,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Najdroższy/Najdroższa,
Nejdražší Johne,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Dziękuję za Twój list.
Děkuji za Tvůj dopis.
Személyes levelezésre válaszolásnál
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Dopis od Tebe mě moc potěšil.
A másik levelére válaszoláskor
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Omlouvám se, že jsem Ti tak dlouho nenapsal(a).
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Je to tak dávno od doby, co jsme byli navzájem v kontaktu.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk

Levél - Fő szöveg

Piszę, by przekazać Ci...
Píši, abych Ti řekl(a), že...
Amikor fontos híreid vannak
Czy masz już plany na...?
Už máš nějaké plány na... ?
Ha valakit meg akarsz hívni egy eseményre vagy találkozni akarsz vele
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Valamit megköszönésnél
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Amikor valamit őszintén megköszönünk
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Amikor valamiért nagyon hálásak vagyunk
Z przyjemnością powiadamiam, że...
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Jó hírek bejelentésénél barátoknak
Ucieszyłem się słysząc, że...
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Amikor üzenetet vagy híreket közvetítünk
Z przykrością piszę, że...
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Rossz hírek bejelentésénél
Tak przykro mi słyszeć, że...
Je mi moc líto, že...
Együttérzés / sajnálat kifejezésekor

Levél - Lezárás

Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Amikor valakit hiányolsz és a címzetten keresztül szeretnéd megüzenni neki
Pozdrowienia od...
... posílá pozdrav!
Valaki más üdvözletét közvetítve
Pozdrów ode mnie...
Pozdravuj ode mě... .
Amikor valakit üdvözölni akarsz a címzetten keresztül
Czekam na Twoją odpowiedź.
Těším se na tvojí odpověď.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Odpisz szybko.
Napiš brzy.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Odpisz, gdy...
Napiš mi prosím, až...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett amint van valamilyen híre válaszoljon
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Amikor azt szeretnéd, hogy csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Trzymaj się ciepło.
Opatruj se.
Amikor családnak vagy barátoknak írsz
Kocham Cię.
Miluji tě.
Amikor a partnerednek írsz
Pozdrawiam serdecznie,
S přáním všeho nejlepšího,
Nem hivatalos, család, barátok és kollégák között
Pozdrawiam ciepło,
Mějte se moc hezky,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Serdecznie pozdrawiam,
Nejsrdečnější pozdravy,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Ściskam,
Jen to nejlepší,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Buziaki,
S láskou,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Ściskam serdecznie,
S láskou,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz
Mnóstwo buziaków,
S láskou,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz