román | Kifejezések - Személyes | Levél

Levél - Cím

충청북도 청주시 상당구 율량동
현대 2차 아파트 13동 201호
심수정 님
137-070
Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
06102.
România.
Standard angol címzési forma:
címzett neve
házszám és utca
település és régió/állam/irányítószám
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikai címzés:
címzett neve
Házszám és utca
Település és állam rövidítése és irányítószám
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzés:
címzett neve
házszám és utca
Település/város
ország
irányítószám
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzés:
címzett
házszám és utca
település és tartomány rövidítése és irányítószám
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzés:
címzett
házszám és utca
tartomány
település és irányítószám
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
címzett
házszám és utca
kerület
település és iránytószám

Levél - Kezdés

소연이에게
Dragă Andrei,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
부모님께,
Dragă Mamă/Tată,
Nem hivatalos, standard módja a szülők címzésének
삼촌께
Dragă unchiule Andrei,
Nem hivatalos, standard módja egy rokon címzésének
안녕 현주야!
Dragă Andrei,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
야 미영아,
Bună Andrei!
Kötetlen, standard módja egy barát címzésének
미영,
Salut Andrei!
Nem hivatalos, közvetlen módja egy barát címzésének
내 사랑에게,
Draga mea,/Dragul meu,
Nagyon közvetlen, olyannak címezzük, akit szeretünk
내가 제일 사랑하는 ... 에게
Iubitul meu, / Iubita mea,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
사랑하는 현정씨
Dragul meu Andrei,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
편지 주셔서 감사합니다.
Îţi mulţumesc pentru scrisoarea trimisă.
Személyes levelezésre válaszolásnál
소식을 듣게 되어 기쁩니다.
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
A másik levelére válaszoláskor
너무 오랫동안 연락을 못해 미안해.
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk
서로 연락 안하고 지낸지 너무 오래 되었구나.
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk

Levél - Fő szöveg

말해줄게 있어서 편지를 써요.
Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Amikor fontos híreid vannak
...관련 계획이 있나요?
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Ha valakit meg akarsz hívni egy eseményre vagy találkozni akarsz vele
...를 보내주셔셔/알려주셔서/초대해 주셔서 감사드립니다.
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Valamit megköszönésnél
저에게 ..을 알려주셔서/ 제안해 주셔서/ 글을 주셔서 매우 감사합니다.
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Amikor valamit őszintén megköszönünk
저에게 글을 주시니/ 초대하여 주시니/ 보내주시니 매우 감사합니다.
Este foarte frumos din partea ta că mi-ai scris/m-ai invitat/mi-ai trimis...
Amikor valamiért nagyon hálásak vagyunk
...을 알려주게 되어 기뻐.
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Jó hírek bejelentésénél barátoknak
...를 전해 듣게 되어 기뻐.
Am aflat cu plăcere faptul că...
Amikor üzenetet vagy híreket közvetítünk
...를 알려주게 되어 유감이야.
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Rossz hírek bejelentésénél
... 소식을 들으니 참 유감이야.
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Együttérzés / sajnálat kifejezésekor

Levél - Lezárás

... 께도 제 안부와 사랑을 전해주시고, 제가 매우 그리워 한다고 전해주세요.
Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Amikor valakit hiányolsz és a címzetten keresztül szeretnéd megüzenni neki
...도 안부를 물으십니다.
... îţi transmite toată dragostea.
Valaki más üdvözletét közvetítve
...께도 안부 전해 주십시오.
Salută pe ...din partea mea.
Amikor valakit üdvözölni akarsz a címzetten keresztül
곧 답장 받길 기대하겠습니다.
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
빨리 답장 주세요.
Scrie-mi înapoi curând.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
... 이면 답장을 주세요.
Trimite-mi un răspuns când... .
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett amint van valamilyen híre válaszoljon
무언가 더 알고계신것이 있으시면 답장 주세요.
Pune-mă şi pe mine la curent când afli ceva.
Amikor azt szeretnéd, hogy csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
건강히 지내세요.
Aveţi grijă de voi!
Amikor családnak vagy barátoknak írsz
사랑합니다.
Te iubesc!
Amikor a partnerednek írsz
그리운 마음 담아 ... 가.
Toate cele bune,
Nem hivatalos, család, barátok és kollégák között
그리운 마음 담아 ... 드림
Cu drag,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
감사하며, ... 드림
Cele mai calde urări,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
... 드림 (보냄)
Toate cele bune,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
사랑을 보내며, ... 드림
Cu toată dragostea,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
사랑과 함께 보냅니다.
Cu drag,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz
사랑하는 마음으로,
Cu mult drag,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz