vietnámi | Kifejezések - Személyes | Levél

Levél - Cím

N. Summerbee先生
Main大街335号
纽约,纽约,92926
Ông Nguyễn Văn A
219 Đội Cấn, Ba Đình
Hà Nội, Việt Nam
Standard angol címzési forma:
címzett neve
házszám és utca
település és régió/állam/irányítószám
Jeremy Rhodes
Silverback街道212号
棕榈泉,加利福尼亚,92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikai címzés:
címzett neve
Házszám és utca
Település és állam rövidítése és irányítószám
Adam Smith
Crossfield街8号
伯明翰
西密德兰
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzés:
címzett neve
házszám és utca
Település/város
ország
irányítószám
Sally Davies
Mountain Rise路155号
Antogonish,新斯科舍省 B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzés:
címzett
házszám és utca
település és tartomány rövidítése és irányítószám
Celia Jones
Herbert街47号
Floreat省
珀斯市 WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzés:
címzett
házszám és utca
tartomány
település és irányítószám
Alex Marshall
国王大街745号
西区,惠灵顿 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
címzett
házszám és utca
kerület
település és iránytószám

Levél - Kezdés

亲爱的约翰,
Gửi Vi,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
亲爱的妈妈/爸爸,
Gửi bố / mẹ,
Nem hivatalos, standard módja a szülők címzésének
亲爱的Jerome叔叔,
Cháu chào chú Triều,
Nem hivatalos, standard módja egy rokon címzésének
你好,约翰,
Lam thân mến,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
嘿,约翰,
Thương thân mến,
Kötetlen, standard módja egy barát címzésének
约翰,
Tùng à,
Nem hivatalos, közvetlen módja egy barát címzésének
我亲爱的,
Bạn / bố / mẹ thân yêu,
Nagyon közvetlen, olyannak címezzük, akit szeretünk
我最亲爱的,
Anh / Em thân yêu,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
最亲爱的约翰,
Trúc thân yêu,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
谢谢您的来信。
Cảm ơn bạn đã gửi thư cho mình.
Személyes levelezésre válaszolásnál
很高兴再次收到您的来信。
Mình rất vui khi nhận được thư của bạn.
A másik levelére válaszoláskor
对不起,这么久没有给你写信。
Mình xin lỗi vì lâu lắm rồi mình không viết thư cho bạn.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk
自从我们上次联系已经过了很长时间了。
Đã lâu lắm rồi chúng ta không liên lạc với nhau.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk

Levél - Fő szöveg

我给您写信是为了告诉您...
Mình viết thư này để báo với bạn rằng...
Amikor fontos híreid vannak
你有没有...的计划?
Bạn có rảnh vào...?
Ha valakit meg akarsz hívni egy eseményre vagy találkozni akarsz vele
非常感谢发送/邀请/附上...
Cảm ơn bạn đã gửi thư / lời mời / đồ / quà cho mình.
Valamit megköszönésnél
非常谢谢您让我知道/为我提供/写信告诉我...
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Amikor valamit őszintén megköszönünk
非常感谢您给我写信/邀请我/给我发...
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Amikor valamiért nagyon hálásak vagyunk
很高兴宣布...
Mình xin vui mừng thông báo rằng...
Jó hírek bejelentésénél barátoknak
听到...我非常高兴
Mình rất vui khi được biết...
Amikor üzenetet vagy híreket közvetítünk
很遗憾地告诉你们...
Mình rất tiếc phải báo rằng...
Rossz hírek bejelentésénél
听到...很遗憾
Mình rất tiếc khi hay tin...
Együttérzés / sajnálat kifejezésekor

Levél - Lezárás

向...致以我的祝福并告诉他们我很想念他们。
Nhờ bạn chuyển lời tới... hộ mình là mình rất yêu và nhớ mọi người.
Amikor valakit hiányolsz és a címzetten keresztül szeretnéd megüzenni neki
...致上他/她的祝福。
... gửi lời chào cho bạn.
Valaki más üdvözletét közvetítve
代我向...问好。
Cho mình gửi lời chào tới...
Amikor valakit üdvözölni akarsz a címzetten keresztül
我期待着尽快能收到您的回复。
Mình rất mong sớm nhận được hồi âm của bạn.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
尽快回复。
Hãy hồi âm cho mình sớm nhé.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
当...,请回复
Hãy hồi âm cho mình khi...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett amint van valamilyen híre válaszoljon
如果你有更多消息时,请发送给我。
Khi nào biết thêm tin gì mới thì hãy báo cho mình nhé.
Amikor azt szeretnéd, hogy csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
保重。
Bạn / bố / mẹ giữ gìn sức khỏe nhé.
Amikor családnak vagy barátoknak írsz
我爱你。
Em yêu anh / Anh yêu em.
Amikor a partnerednek írsz
衷心的祝福,
Thân ái,
Nem hivatalos, család, barátok és kollégák között
致以最衷心的祝福,
Thân,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
最衷心的问候,
Thân thương,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
一切顺利,
Thân mến,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
致以我的祝福,
Thân mến,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
衷心祝福,
Thân thương,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz
衷心祝福,
Thân thương,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz