román | Kifejezések - Személyes | Levél

Levél - Cím

N. Summerbee先生
Main大街335号
纽约,纽约,92926
Andreea Popescu
Str. Reşiţa, nr. 4, bloc M6, sc. A, ap. 12.
Turnu Măgurele
Jud. Teleorman
06102.
România.
Standard angol címzési forma:
címzett neve
házszám és utca
település és régió/állam/irányítószám
Jeremy Rhodes
Silverback街道212号
棕榈泉,加利福尼亚,92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikai címzés:
címzett neve
Házszám és utca
Település és állam rövidítése és irányítószám
Adam Smith
Crossfield街8号
伯明翰
西密德兰
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzés:
címzett neve
házszám és utca
Település/város
ország
irányítószám
Sally Davies
Mountain Rise路155号
Antogonish,新斯科舍省 B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzés:
címzett
házszám és utca
település és tartomány rövidítése és irányítószám
Celia Jones
Herbert街47号
Floreat省
珀斯市 WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzés:
címzett
házszám és utca
tartomány
település és irányítószám
Alex Marshall
国王大街745号
西区,惠灵顿 0680
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
címzett
házszám és utca
kerület
település és iránytószám

Levél - Kezdés

亲爱的约翰,
Dragă Andrei,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
亲爱的妈妈/爸爸,
Dragă Mamă/Tată,
Nem hivatalos, standard módja a szülők címzésének
亲爱的Jerome叔叔,
Dragă unchiule Andrei,
Nem hivatalos, standard módja egy rokon címzésének
你好,约翰,
Dragă Andrei,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
嘿,约翰,
Bună Andrei!
Kötetlen, standard módja egy barát címzésének
约翰,
Salut Andrei!
Nem hivatalos, közvetlen módja egy barát címzésének
我亲爱的,
Draga mea,/Dragul meu,
Nagyon közvetlen, olyannak címezzük, akit szeretünk
我最亲爱的,
Iubitul meu, / Iubita mea,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
最亲爱的约翰,
Dragul meu Andrei,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
谢谢您的来信。
Îţi mulţumesc pentru scrisoarea trimisă.
Személyes levelezésre válaszolásnál
很高兴再次收到您的来信。
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
A másik levelére válaszoláskor
对不起,这么久没有给你写信。
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk
自从我们上次联系已经过了很长时间了。
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk

Levél - Fő szöveg

我给您写信是为了告诉您...
Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Amikor fontos híreid vannak
你有没有...的计划?
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Ha valakit meg akarsz hívni egy eseményre vagy találkozni akarsz vele
非常感谢发送/邀请/附上...
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Valamit megköszönésnél
非常谢谢您让我知道/为我提供/写信告诉我...
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Amikor valamit őszintén megköszönünk
非常感谢您给我写信/邀请我/给我发...
Este foarte frumos din partea ta că mi-ai scris/m-ai invitat/mi-ai trimis...
Amikor valamiért nagyon hálásak vagyunk
很高兴宣布...
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Jó hírek bejelentésénél barátoknak
听到...我非常高兴
Am aflat cu plăcere faptul că...
Amikor üzenetet vagy híreket közvetítünk
很遗憾地告诉你们...
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Rossz hírek bejelentésénél
听到...很遗憾
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Együttérzés / sajnálat kifejezésekor

Levél - Lezárás

向...致以我的祝福并告诉他们我很想念他们。
Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Amikor valakit hiányolsz és a címzetten keresztül szeretnéd megüzenni neki
...致上他/她的祝福。
... îţi transmite toată dragostea.
Valaki más üdvözletét közvetítve
代我向...问好。
Salută pe ...din partea mea.
Amikor valakit üdvözölni akarsz a címzetten keresztül
我期待着尽快能收到您的回复。
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
尽快回复。
Scrie-mi înapoi curând.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
当...,请回复
Trimite-mi un răspuns când... .
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett amint van valamilyen híre válaszoljon
如果你有更多消息时,请发送给我。
Pune-mă şi pe mine la curent când afli ceva.
Amikor azt szeretnéd, hogy csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
保重。
Aveţi grijă de voi!
Amikor családnak vagy barátoknak írsz
我爱你。
Te iubesc!
Amikor a partnerednek írsz
衷心的祝福,
Toate cele bune,
Nem hivatalos, család, barátok és kollégák között
致以最衷心的祝福,
Cu drag,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
最衷心的问候,
Cele mai calde urări,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
一切顺利,
Toate cele bune,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
致以我的祝福,
Cu toată dragostea,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
衷心祝福,
Cu drag,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz
衷心祝福,
Cu mult drag,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz