dán | Kifejezések - Személyes | Levél

Levél - Cím

123-1234
東京都渋谷区代々木1234
佐藤太郎様
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Standard angol címzési forma:
címzett neve
házszám és utca
település és régió/állam/irányítószám
Jeremy Rhodes, 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikai címzés:
címzett neve
Házszám és utca
Település és állam rövidítése és irányítószám
Adam Smith, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzés:
címzett neve
házszám és utca
Település/város
ország
irányítószám
Sally Davies, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzés:
címzett
házszám és utca
település és tartomány rövidítése és irányítószám
Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzés:
címzett
házszám és utca
tartomány
település és irányítószám
Alex Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
címzett
házszám és utca
kerület
település és iránytószám

Levél - Kezdés

佐藤君へ
Kære John,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
お母さんへ/お父さんへ
Kære Mor / Far,
Nem hivatalos, standard módja a szülők címzésének
太郎おじさんへ
Kære Onkel Jerome,
Nem hivatalos, standard módja egy rokon címzésének
佐藤君へ
Hej John,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
太郎くんへ
Hej John,
Kötetlen, standard módja egy barát címzésének
太郎くんへ
John,
Nem hivatalos, közvetlen módja egy barát címzésének
太郎へ
Kære,
Nagyon közvetlen, olyannak címezzük, akit szeretünk
太郎へ
Kæreste,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
太郎へ
Kæreste John,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
お手紙ありがとう。
Tak for dit brev,
Személyes levelezésre válaszolásnál
久しぶりに手紙をもらってうれしかったよ。
Det var godt at høre fra dig igen.
A másik levelére válaszoláskor
長い間連絡してなくてごめんね。
Jeg er meget ked af at jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk
しばらく連絡を取ってなかったね。
Det er så lang tid siden vi havde kontakt.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk

Levél - Fő szöveg

・・・・をお知らせします。
Jeg skriver for at fotælle dig at...
Amikor fontos híreid vannak
・・・・に何か予定はありますか?
Har du lavet nogle planer den...?
Ha valakit meg akarsz hívni egy eseményre vagy találkozni akarsz vele
送ってくれて/招待してくれて/教えてくれてどうもありがとう。
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Valamit megköszönésnél
教えてくれて/申し出てくれて/・・・・のことで手紙をくれて本当感謝しています。
Jeg er meget taknemmelig for at du fortæller mig / tilbyder mig / skriver til mig...
Amikor valamit őszintén megköszönünk
手紙をくれて/招待してくれて/・・・・を送ってくれて本当に感謝しています。
Det var så venligt af dig at skrive til mig / invitere mig / sende mig...
Amikor valamiért nagyon hálásak vagyunk
・・・・を報告します。
Jeg er henrykt over at meddele at...
Jó hírek bejelentésénél barátoknak
・・・・ということを聞いてうれしいです。
Jeg var henrykt at høre om...
Amikor üzenetet vagy híreket közvetítünk
残念だけど・・・・をお知らせます。
Jeg er ked af at måtte informere jer om at...
Rossz hírek bejelentésénél
・・・・を聞いて私も悲しいです。
Jeg var så ked af at høre at...
Együttérzés / sajnálat kifejezésekor

Levél - Lezárás

・・・・に、私が寂しがっていることを伝えておいてください。
Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Amikor valakit hiányolsz és a címzetten keresztül szeretnéd megüzenni neki
・・・・がよろしく言っていました。
... siger hej.
Valaki más üdvözletét közvetítve
・・・・によろしく言っておいてね。
Sig hej til... for mig.
Amikor valakit üdvözölni akarsz a címzetten keresztül
お返事を待っています。
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
はやく返事を書いてね。
Skriv tilbage snart.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
・・・・の時は連絡してください。
Skriv endelig tilbage når...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett amint van valamilyen híre válaszoljon
なにか報告があったらまた教えてください。
Send mig nyheder, når du ved mere.
Amikor azt szeretnéd, hogy csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
元気でね
Have det godt.
Amikor családnak vagy barátoknak írsz
好きだよ
Jeg elsker dig.
Amikor a partnerednek írsz
じゃあね
De bedste ønsker,
Nem hivatalos, család, barátok és kollégák között
じゃあね
Med de bedste ønsker,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
またね
Venligste hilsner,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
元気でね
Alt det bedste,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
元気でね
Kærligst,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
元気でね
Masser af kærlighed,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz
体に気をつけてね
Meget kærlighed,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz