arab | Kifejezések - Személyes | Levél

Levél - Cím

123-1234
東京都渋谷区代々木1234
佐藤太郎様
السيّد أحمد رامي
٣٣٥ شارع الجمهوريّة
القاهرة ١١٥١١
Standard angol címzési forma:
címzett neve
házszám és utca
település és régió/állam/irányítószám
Jeremy Rhodes, 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikai címzés:
címzett neve
Házszám és utca
Település és állam rövidítése és irányítószám
Adam Smith, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzés:
címzett neve
házszám és utca
Település/város
ország
irányítószám
Sally Davies, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzés:
címzett
házszám és utca
település és tartomány rövidítése és irányítószám
Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
سيليا جونز
47 شارع هربرت
فلوريات
بيرث دبليو إيه 6018
Ausztráliai címzés:
címzett
házszám és utca
tartomány
település és irányítószám
Alex Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
címzett
házszám és utca
kerület
település és iránytószám

Levél - Kezdés

佐藤君へ
عزيزي فادي،
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
お母さんへ/お父さんへ
والدي العزيز \ والدتي العزيزة،
Nem hivatalos, standard módja a szülők címzésének
太郎おじさんへ
خالي \ عمي العزيز شادي،
Nem hivatalos, standard módja egy rokon címzésének
佐藤君へ
أهلا يا فادي،
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
太郎くんへ
يا فادي،
Kötetlen, standard módja egy barát címzésének
太郎くんへ
فادي،
Nem hivatalos, közvetlen módja egy barát címzésének
太郎へ
عزيزي،
Nagyon közvetlen, olyannak címezzük, akit szeretünk
太郎へ
أبي الحبيب \ أمي الحبيبة،
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
太郎へ
حبيبي فادي،
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
お手紙ありがとう。
شكرا لرسالتك.
Személyes levelezésre válaszolásnál
久しぶりに手紙をもらってうれしかったよ。
لقد سُعِدْت بسماع أخبارك.
A másik levelére válaszoláskor
長い間連絡してなくてごめんね。
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الاتصال بك لفترة طويلة.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk
しばらく連絡を取ってなかったね。
لقد مر وقت طويل على آخر اتصال بيننا.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk

Levél - Fő szöveg

・・・・をお知らせします。
أكتب إليك لأخبرك بأنّ...
Amikor fontos híreid vannak
・・・・に何か予定はありますか?
هل لديك أية برامج لـ...؟
Ha valakit meg akarsz hívni egy eseményre vagy találkozni akarsz vele
送ってくれて/招待してくれて/教えてくれてどうもありがとう。
شكرا جزيلا لإرسال \ استدعاء \ إرفاق...
Valamit megköszönésnél
教えてくれて/申し出てくれて/・・・・のことで手紙をくれて本当感謝しています。
أنا فعلا ممنون لأنك أعلمتني \ قدمت لي \ كتبت لي...
Amikor valamit őszintén megköszönünk
手紙をくれて/招待してくれて/・・・・を送ってくれて本当に感謝しています。
لقد كان أمرا لطيفا للغاية أن تكتب لي \ تستدعيني \ ترسل لي...
Amikor valamiért nagyon hálásak vagyunk
・・・・を報告します。
يسرّني أن أعلن أنّ...
Jó hírek bejelentésénél barátoknak
・・・・ということを聞いてうれしいです。
لقد سُرِرْتُ بسماع...
Amikor üzenetet vagy híreket közvetítünk
残念だけど・・・・をお知らせます。
يُؤسفني أن أعلمكم أنّ...
Rossz hírek bejelentésénél
・・・・を聞いて私も悲しいです。
لقد أحزنني سماع...
Együttérzés / sajnálat kifejezésekor

Levél - Lezárás

・・・・に、私が寂しがっていることを伝えておいてください。
أقدّم أسمى عبارات الحب إلى... وقل له \ لها كم أشتاق له \ لها.
Amikor valakit hiányolsz és a címzetten keresztül szeretnéd megüzenni neki
・・・・がよろしく言っていました。
مع أسمى عبارات الحبّ من...
Valaki más üdvözletét közvetítve
・・・・によろしく言っておいてね。
بلّغْ \ بلّغي سلامي إلى...
Amikor valakit üdvözölni akarsz a címzetten keresztül
お返事を待っています。
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
はやく返事を書いてね。
اُكتب \ اُكتبي لي قريبا.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
・・・・の時は連絡してください。
اُكتب \ اُكتبي لي عندما...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett amint van valamilyen híre válaszoljon
なにか報告があったらまた教えてください。
اكتب لي عندما يجدّ جديد في الموضوع.
Amikor azt szeretnéd, hogy csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
元気でね
اعتن \ اعتني بنفسك.
Amikor családnak vagy barátoknak írsz
好きだよ
أحبك.
Amikor a partnerednek írsz
じゃあね
أجمل الأمنيات،
Nem hivatalos, család, barátok és kollégák között
じゃあね
مع أجمل الأمنيات،
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
またね
أطيب التحيات،
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
元気でね
مع أجمل التمنيات،
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
元気でね
مع كل عبارات الحب،
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
元気でね
محبتي،
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz
体に気をつけてね
كل الحب،
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz