angol | Kifejezések - Személyes | Levél

Levél - Cím

123-1234
東京都渋谷区代々木1234
佐藤太郎様
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Standard angol címzési forma:
címzett neve
házszám és utca
település és régió/állam/irányítószám
Jeremy Rhodes, 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikai címzés:
címzett neve
Házszám és utca
Település és állam rövidítése és irányítószám
Adam Smith, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzés:
címzett neve
házszám és utca
Település/város
ország
irányítószám
Sally Davies, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzés:
címzett
házszám és utca
település és tartomány rövidítése és irányítószám
Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzés:
címzett
házszám és utca
tartomány
település és irányítószám
Alex Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
címzett
házszám és utca
kerület
település és iránytószám

Levél - Kezdés

佐藤君へ
Dear John,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
お母さんへ/お父さんへ
Dear Mum / Dad,
Nem hivatalos, standard módja a szülők címzésének
太郎おじさんへ
Dear Uncle Jerome,
Nem hivatalos, standard módja egy rokon címzésének
佐藤君へ
Hello John,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
太郎くんへ
Hey John,
Kötetlen, standard módja egy barát címzésének
太郎くんへ
John,
Nem hivatalos, közvetlen módja egy barát címzésének
太郎へ
My Dear,
Nagyon közvetlen, olyannak címezzük, akit szeretünk
太郎へ
My Dearest,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
太郎へ
Dearest John,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
お手紙ありがとう。
Thank you for your letter.
Személyes levelezésre válaszolásnál
久しぶりに手紙をもらってうれしかったよ。
It was good to hear from you again.
A másik levelére válaszoláskor
長い間連絡してなくてごめんね。
I am very sorry I haven't written for so long.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk
しばらく連絡を取ってなかったね。
It's such a long time since we had any contact.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk

Levél - Fő szöveg

・・・・をお知らせします。
I am writing to tell you that…
Amikor fontos híreid vannak
・・・・に何か予定はありますか?
Have you made any plans for…?
Ha valakit meg akarsz hívni egy eseményre vagy találkozni akarsz vele
送ってくれて/招待してくれて/教えてくれてどうもありがとう。
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
Valamit megköszönésnél
教えてくれて/申し出てくれて/・・・・のことで手紙をくれて本当感謝しています。
I am very grateful to you for letting me know / offering me / writing to me…
Amikor valamit őszintén megköszönünk
手紙をくれて/招待してくれて/・・・・を送ってくれて本当に感謝しています。
It was so kind of you to write / invite me / send me…
Amikor valamiért nagyon hálásak vagyunk
・・・・を報告します。
I am delighted to announce that…
Jó hírek bejelentésénél barátoknak
・・・・ということを聞いてうれしいです。
I was delighted to hear that…
Amikor üzenetet vagy híreket közvetítünk
残念だけど・・・・をお知らせます。
I am sorry to inform you that…
Rossz hírek bejelentésénél
・・・・を聞いて私も悲しいです。
I was so sorry to hear that…
Együttérzés / sajnálat kifejezésekor

Levél - Lezárás

・・・・に、私が寂しがっていることを伝えておいてください。
Give my love to…and tell them how much I miss them.
Amikor valakit hiányolsz és a címzetten keresztül szeretnéd megüzenni neki
・・・・がよろしく言っていました。
…sends his / her love.
Valaki más üdvözletét közvetítve
・・・・によろしく言っておいてね。
Say hello to…for me.
Amikor valakit üdvözölni akarsz a címzetten keresztül
お返事を待っています。
I look forward to hearing from you soon.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
はやく返事を書いてね。
Write back soon.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
・・・・の時は連絡してください。
Do write back when…
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett amint van valamilyen híre válaszoljon
なにか報告があったらまた教えてください。
Send me news, when you know anything more.
Amikor azt szeretnéd, hogy csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
元気でね
Take care.
Amikor családnak vagy barátoknak írsz
好きだよ
I love you.
Amikor a partnerednek írsz
じゃあね
Best wishes,
Nem hivatalos, család, barátok és kollégák között
じゃあね
With best wishes,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
またね
Kindest regards,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
元気でね
All the best,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
元気でね
All my love,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
元気でね
Lots of love,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz
体に気をつけてね
Much love,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz