portugál | Kifejezések - Személyes | Levél

Levél - Cím

Hans van der Meer, Stationslaan 87, 1011 Amsterdam
Sr. Vítor Silva
Av. Alagoas 546
Bairro Alegria
Vitória da Conquista BA
45025-440
Standard angol címzési forma:
címzett neve
házszám és utca
település és régió/állam/irányítószám
Jeremy Rhodes, 212 Silverback Drive, California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikai címzés:
címzett neve
Házszám és utca
Település és állam rövidítése és irányítószám
Adam Smith, 8 Crossfield Road, Selly Oak, Birmingham, West Midlands, B29 1WQ
Mr. Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzés:
címzett neve
házszám és utca
Település/város
ország
irányítószám
Sally Davies, 155 Mountain Rise, Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzés:
címzett
házszám és utca
település és tartomány rövidítése és irányítószám
Celia Jones, TZ Motors, 47 Herbert Street, Floreat, Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzés:
címzett
házszám és utca
tartomány
település és irányítószám
Alex Marshall, Aquatechnics Ltd., 745 King Street, West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
címzett
házszám és utca
kerület
település és iránytószám

Levél - Kezdés

Beste Jan
Querido Vítor,
Querida Maria,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Beste mama / papa
Querida Mãe,
Querido Pai,
Nem hivatalos, standard módja a szülők címzésének
Beste oom Jeroen
Querido tio Roberto,
Querida tia Tereza,
Nem hivatalos, standard módja egy rokon címzésének
Hallo Jan
Olá Vítor,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Hoi Jan
Oi Vítor,
Kötetlen, standard módja egy barát címzésének
Jan
Vítor,
Nem hivatalos, közvetlen módja egy barát címzésének
Lieve ...
Meu querido,
Minha querida,
Nagyon közvetlen, olyannak címezzük, akit szeretünk
Liefste ...
Meu amado,
Minha amada,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Lieve Jan
Amado Vítor,
Amada Maria,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Hartelijk dank voor jouw brief.
Obrigado por sua carta.
Személyes levelezésre válaszolásnál
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
Foi bom ter notícias suas novamente.
A másik levelére válaszoláskor
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
Lamento muito não ter escrito por tanto tempo.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
Faz tempo que nós tivemos qualquer contato.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk

Levél - Fő szöveg

Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
Escrevo-lhe para dizer que ...
Amikor fontos híreid vannak
Heb je al plannen voor ...?
Você já fez planos para ...?
Ha valakit meg akarsz hívni egy eseményre vagy találkozni akarsz vele
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
Muito obrigado por enviar / convidar / incluir...
Valamit megköszönésnél
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de brief ...
Sou muito grato a você por me avisar / oferecer / escrever...
Amikor valamit őszintén megköszönünk
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
Foi muito gentil da sua parte me escrever / convidar / enviar...
Amikor valamiért nagyon hálásak vagyunk
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
Estou muito satisfeito em anunciar que ...
Jó hírek bejelentésénél barátoknak
Ik was erg blij om te horen dat ...
Fiquei satisfeito ao saber que ...
Amikor üzenetet vagy híreket közvetítünk
Helaas moet ik je melden dat ...
Lamento informá-lo que ...
Rossz hírek bejelentésénél
Het spijt me te moeten horen dat ...
Fiquei tão triste ao saber que ...
Együttérzés / sajnálat kifejezésekor

Levél - Lezárás

Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
Mande lembranças a ... e lhe diga que sinto saudades.
Amikor valakit hiányolsz és a címzetten keresztül szeretnéd megüzenni neki
... doet jou de groeten.
...manda lembranças.
Valaki más üdvözletét közvetítve
Doe ... de groeten namens mij.
Diga olá para ... por mim.
Amikor valakit üdvözölni akarsz a címzetten keresztül
Ik hoop snel van jou te horen.
Espero ter notícias suas em breve.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Schrijf me snel terug.
Escreva novamente em breve.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Schrijf me snel terug wanneer ...
Escreva de volta quando...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett amint van valamilyen híre válaszoljon
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
Mande-me notícias quando você souber de algo mais.
Amikor azt szeretnéd, hogy csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Het ga je goed.
Cuide-se.
Amikor családnak vagy barátoknak írsz
Ik hou van je.
Eu te amo.
Amikor a partnerednek írsz
Hartelijke groeten,
Abraços,
Nem hivatalos, család, barátok és kollégák között
Met hartelijke groeten,
Com carinho,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Groeten,
Com carinho,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Groeten,
Tudo de bom,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Liefs,
Com todo meu amor,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Liefs,
Com muito amor,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz
Liefs,
Com muito amor,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz