olasz | Kifejezések - Személyes | Levél

Levél - Cím

एन. सरबी, टायर्स ऑफ मैनहैटन, ३३५ मेन स्ट्रीट, न्यू योर्क एन.य. ९२९२६
Cardinelli Domenico & Vittorio
via delle Rose, 18
Petrignano
06125 Perugia
Standard angol címzési forma:
címzett neve
házszám és utca
település és régió/állam/irányítószám
जेरेमी रोड्स
२१२ सिल्वरबैक ड्राईव
कॅलिफॉर्निया स्प्रिंग्स सी. ए. ९२९२६
Mr. J. Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikai címzés:
címzett neve
Házszám és utca
Település és állam rövidítése és irányítószám
आदम स्मिथ
८ क्रॉसफील्ड रोड
सेली ओक
बरमिंगाम
मिडलैंड्स
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzés:
címzett neve
házszám és utca
Település/város
ország
irányítószám
सैली ड्राईव
१५५ माऊनटन राईज़
अंटगोनिश एन.एस. B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzés:
címzett
házszám és utca
település és tartomány rövidítése és irányítószám
सीलिया जोन्स
टी.ज़ी. मोटर्स
४७ हरबर्ट मार्ग
फ्लोरेआट
पर्थ व.ए. ६०१८
Ms. Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzés:
címzett
házszám és utca
tartomány
település és irányítószám
ऐलेक्स मार्शल
आक्वा टेक्नीक्स
७४५ किंग मार्ग
वेस्ट एंड
वेलिंग्टन ०६८०
Miss. L. Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
címzett
házszám és utca
kerület
település és iránytószám

Levél - Kezdés

प्रिय विजय
Caro Luca,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
प्रिय माता पिता,
Cari mamma e papà,
Nem hivatalos, standard módja a szülők címzésének
आदर्णीय चाचा जी,
Caro zio Flavio,
Nem hivatalos, standard módja egy rokon címzésének
प्रिय रेखा,
Ciao Matteo,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
प्यारे सुनील,
Ciao Matty!
Kötetlen, standard módja egy barát címzésének
विशाल,
Luca,
Nem hivatalos, közvetlen módja egy barát címzésének
मेरे प्यारे/मेरी प्यारी...,
Tesoro,
Nagyon közvetlen, olyannak címezzük, akit szeretünk
मेरे प्यारे...,
Amore,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
मेरे प्रियतम,
Amore mio,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
आपके पत्र के लिए धन्यवाद
Grazie per avermi scritto.
Személyes levelezésre válaszolásnál
आपका पत्र पढ़कर अच्छा लगा.
Che bello sentirti!
A másik levelére válaszoláskor
लगातार संपर्क न रखने के लिए माफी चाहता/चाहती हूँ.
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk
तुम्हें लिखे कितने बरस हो चुके हैं!
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk

Levél - Fő szöveg

मैं यह कहने के लिए लिख रही हूँ कि...
Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Amikor fontos híreid vannak
आशा है कि तुम... के दिन कुछ नहीं कर रही हो.
Hai già dei piani per...?
Ha valakit meg akarsz hívni egy eseményre vagy találkozni akarsz vele
... के निमंत्रण/... की जानकारी के लिए धन्यवाद.
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Valamit megköszönésnél
... के बारे में मुझे बताने के लिए/देने के लिए मैं आपका आभारी हूँ.
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Amikor valamit őszintén megköszönünk
मुझे पत्र लिखने के लिए/निमंत्रण भेजने के लिए/... भेजने के लिए धन्यवाद.
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Amikor valamiért nagyon hálásak vagyunk
मुझे आपको यह बताकर खुशी हो रही है कि...
Sono felice di annunciarti che...
Jó hírek bejelentésénél barátoknak
मुझे यह सुनकर खुशी हुई कि..
Sono davvero felice di sapere che...
Amikor üzenetet vagy híreket közvetítünk
मुझे यह बताकर दुख हो रहा है कि...
Mi dispiace molto doverti dire che...
Rossz hírek bejelentésénél
... के बारे में सुनकर दुख हुआ.
Mi dispiace sapere che...
Együttérzés / sajnálat kifejezésekor

Levél - Lezárás

.. को मेरा प्यार. और उनसे कहना की उनकी बडी याद आ रही है.
Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Amikor valakit hiányolsz és a címzetten keresztül szeretnéd megüzenni neki
... अपना प्यार भेजता/भेजती है.
...ti manda i suoi saluti.
Valaki más üdvözletét közvetítve
...को मेरा प्रणाम/को मेरा प्यार.
Salutami...
Amikor valakit üdvözölni akarsz a címzetten keresztül
जल्दी मुझे जवाब लिखना.
Spero di avere presto tue notizie.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
जल्द ही मुझे जवाब लिखना.
Rispondimi presto.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
जब... तो मुझ ज़रूर लिखना.
Rispondimi non appena...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett amint van valamilyen híre válaszoljon
जब और कोई खबर आए ते मुझे लिखना.
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Amikor azt szeretnéd, hogy csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
अपना खयाल रखना.
Stammi bene.
Amikor családnak vagy barátoknak írsz
तुम्हारा अपना/तुम्हारी अपनी
Ti amo.
Amikor a partnerednek írsz
शुभकामनाएं,
I migliori auguri
Nem hivatalos, család, barátok és kollégák között
शुभकामनाएं,
Con i migliori auguri
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
आपका अपना/आपकी अपनी,
Cari saluti
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
मेरी शुभकामनाएँ तुम्हारे साथ है.
Tante belle cose
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
ढेर सारा प्यार,
Con tanto amore
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
बहुत सारा प्यार,
Tanti cari saluti
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz
बहुत सारा प्यार,
Con affetto,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz