koreai | Kifejezések - Személyes | Levél

Levél - Cím

एन. सरबी, टायर्स ऑफ मैनहैटन, ३३५ मेन स्ट्रीट, न्यू योर्क एन.य. ९२९२६
충청북도 청주시 상당구 율량동
현대 2차 아파트 13동 201호
심수정 님
137-070
Standard angol címzési forma:
címzett neve
házszám és utca
település és régió/állam/irányítószám
जेरेमी रोड्स
२१२ सिल्वरबैक ड्राईव
कॅलिफॉर्निया स्प्रिंग्स सी. ए. ९२९२६
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikai címzés:
címzett neve
Házszám és utca
Település és állam rövidítése és irányítószám
आदम स्मिथ
८ क्रॉसफील्ड रोड
सेली ओक
बरमिंगाम
मिडलैंड्स
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzés:
címzett neve
házszám és utca
Település/város
ország
irányítószám
सैली ड्राईव
१५५ माऊनटन राईज़
अंटगोनिश एन.एस. B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzés:
címzett
házszám és utca
település és tartomány rövidítése és irányítószám
सीलिया जोन्स
टी.ज़ी. मोटर्स
४७ हरबर्ट मार्ग
फ्लोरेआट
पर्थ व.ए. ६०१८
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzés:
címzett
házszám és utca
tartomány
település és irányítószám
ऐलेक्स मार्शल
आक्वा टेक्नीक्स
७४५ किंग मार्ग
वेस्ट एंड
वेलिंग्टन ०६८०
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
címzett
házszám és utca
kerület
település és iránytószám

Levél - Kezdés

प्रिय विजय
소연이에게
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
प्रिय माता पिता,
부모님께,
Nem hivatalos, standard módja a szülők címzésének
आदर्णीय चाचा जी,
삼촌께
Nem hivatalos, standard módja egy rokon címzésének
प्रिय रेखा,
안녕 현주야!
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
प्यारे सुनील,
야 미영아,
Kötetlen, standard módja egy barát címzésének
विशाल,
미영,
Nem hivatalos, közvetlen módja egy barát címzésének
मेरे प्यारे/मेरी प्यारी...,
내 사랑에게,
Nagyon közvetlen, olyannak címezzük, akit szeretünk
मेरे प्यारे...,
내가 제일 사랑하는 ... 에게
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
मेरे प्रियतम,
사랑하는 현정씨
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
आपके पत्र के लिए धन्यवाद
편지 주셔서 감사합니다.
Személyes levelezésre válaszolásnál
आपका पत्र पढ़कर अच्छा लगा.
소식을 듣게 되어 기쁩니다.
A másik levelére válaszoláskor
लगातार संपर्क न रखने के लिए माफी चाहता/चाहती हूँ.
너무 오랫동안 연락을 못해 미안해.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk
तुम्हें लिखे कितने बरस हो चुके हैं!
서로 연락 안하고 지낸지 너무 오래 되었구나.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk

Levél - Fő szöveg

मैं यह कहने के लिए लिख रही हूँ कि...
말해줄게 있어서 편지를 써요.
Amikor fontos híreid vannak
आशा है कि तुम... के दिन कुछ नहीं कर रही हो.
...관련 계획이 있나요?
Ha valakit meg akarsz hívni egy eseményre vagy találkozni akarsz vele
... के निमंत्रण/... की जानकारी के लिए धन्यवाद.
...를 보내주셔셔/알려주셔서/초대해 주셔서 감사드립니다.
Valamit megköszönésnél
... के बारे में मुझे बताने के लिए/देने के लिए मैं आपका आभारी हूँ.
저에게 ..을 알려주셔서/ 제안해 주셔서/ 글을 주셔서 매우 감사합니다.
Amikor valamit őszintén megköszönünk
मुझे पत्र लिखने के लिए/निमंत्रण भेजने के लिए/... भेजने के लिए धन्यवाद.
저에게 글을 주시니/ 초대하여 주시니/ 보내주시니 매우 감사합니다.
Amikor valamiért nagyon hálásak vagyunk
मुझे आपको यह बताकर खुशी हो रही है कि...
...을 알려주게 되어 기뻐.
Jó hírek bejelentésénél barátoknak
मुझे यह सुनकर खुशी हुई कि..
...를 전해 듣게 되어 기뻐.
Amikor üzenetet vagy híreket közvetítünk
मुझे यह बताकर दुख हो रहा है कि...
...를 알려주게 되어 유감이야.
Rossz hírek bejelentésénél
... के बारे में सुनकर दुख हुआ.
... 소식을 들으니 참 유감이야.
Együttérzés / sajnálat kifejezésekor

Levél - Lezárás

.. को मेरा प्यार. और उनसे कहना की उनकी बडी याद आ रही है.
... 께도 제 안부와 사랑을 전해주시고, 제가 매우 그리워 한다고 전해주세요.
Amikor valakit hiányolsz és a címzetten keresztül szeretnéd megüzenni neki
... अपना प्यार भेजता/भेजती है.
...도 안부를 물으십니다.
Valaki más üdvözletét közvetítve
...को मेरा प्रणाम/को मेरा प्यार.
...께도 안부 전해 주십시오.
Amikor valakit üdvözölni akarsz a címzetten keresztül
जल्दी मुझे जवाब लिखना.
곧 답장 받길 기대하겠습니다.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
जल्द ही मुझे जवाब लिखना.
빨리 답장 주세요.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
जब... तो मुझ ज़रूर लिखना.
... 이면 답장을 주세요.
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett amint van valamilyen híre válaszoljon
जब और कोई खबर आए ते मुझे लिखना.
무언가 더 알고계신것이 있으시면 답장 주세요.
Amikor azt szeretnéd, hogy csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
अपना खयाल रखना.
건강히 지내세요.
Amikor családnak vagy barátoknak írsz
तुम्हारा अपना/तुम्हारी अपनी
사랑합니다.
Amikor a partnerednek írsz
शुभकामनाएं,
그리운 마음 담아 ... 가.
Nem hivatalos, család, barátok és kollégák között
शुभकामनाएं,
그리운 마음 담아 ... 드림
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
आपका अपना/आपकी अपनी,
감사하며, ... 드림
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
मेरी शुभकामनाएँ तुम्हारे साथ है.
... 드림 (보냄)
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
ढेर सारा प्यार,
사랑을 보내며, ... 드림
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
बहुत सारा प्यार,
사랑과 함께 보냅니다.
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz
बहुत सारा प्यार,
사랑하는 마음으로,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz