eszperantó | Kifejezések - Személyes | Levél

Levél - Cím

एन. सरबी, टायर्स ऑफ मैनहैटन, ३३५ मेन स्ट्रीट, न्यू योर्क एन.य. ९२९२६
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
Novjorko NY 92926
Standard angol címzési forma:
címzett neve
házszám és utca
település és régió/állam/irányítószám
जेरेमी रोड्स
२१२ सिल्वरबैक ड्राईव
कॅलिफॉर्निया स्प्रिंग्स सी. ए. ९२९२६
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikai címzés:
címzett neve
Házszám és utca
Település és állam rövidítése és irányítószám
आदम स्मिथ
८ क्रॉसफील्ड रोड
सेली ओक
बरमिंगाम
मिडलैंड्स
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzés:
címzett neve
házszám és utca
Település/város
ország
irányítószám
सैली ड्राईव
१५५ माऊनटन राईज़
अंटगोनिश एन.एस. B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzés:
címzett
házszám és utca
település és tartomány rövidítése és irányítószám
सीलिया जोन्स
टी.ज़ी. मोटर्स
४७ हरबर्ट मार्ग
फ्लोरेआट
पर्थ व.ए. ६०१८
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzés:
címzett
házszám és utca
tartomány
település és irányítószám
ऐलेक्स मार्शल
आक्वा टेक्नीक्स
७४५ किंग मार्ग
वेस्ट एंड
वेलिंग्टन ०६८०
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
címzett
házszám és utca
kerület
település és iránytószám

Levél - Kezdés

प्रिय विजय
Estimata John,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
प्रिय माता पिता,
Estimata paĉjo/panjo,
Nem hivatalos, standard módja a szülők címzésének
आदर्णीय चाचा जी,
Estimata Onklo Jerome,
Nem hivatalos, standard módja egy rokon címzésének
प्रिय रेखा,
Saluton John,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
प्यारे सुनील,
Saluton John,
Kötetlen, standard módja egy barát címzésének
विशाल,
John,
Nem hivatalos, közvetlen módja egy barát címzésének
मेरे प्यारे/मेरी प्यारी...,
Mia kara,
Nagyon közvetlen, olyannak címezzük, akit szeretünk
मेरे प्यारे...,
Mia kara,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
मेरे प्रियतम,
Estimata John,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
आपके पत्र के लिए धन्यवाद
Dankon pro via letero.
Személyes levelezésre válaszolásnál
आपका पत्र पढ़कर अच्छा लगा.
Estis bona denove aŭdi de vi.
A másik levelére válaszoláskor
लगातार संपर्क न रखने के लिए माफी चाहता/चाहती हूँ.
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk
तुम्हें लिखे कितने बरस हो चुके हैं!
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk

Levél - Fő szöveg

मैं यह कहने के लिए लिख रही हूँ कि...
Mi skribas por informi vin, ke...
Amikor fontos híreid vannak
आशा है कि तुम... के दिन कुछ नहीं कर रही हो.
Ĉu vi havas planojn por...?
Ha valakit meg akarsz hívni egy eseményre vagy találkozni akarsz vele
... के निमंत्रण/... की जानकारी के लिए धन्यवाद.
Dankon pro sendii / inviti / diri...
Valamit megköszönésnél
... के बारे में मुझे बताने के लिए/देने के लिए मैं आपका आभारी हूँ.
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
Amikor valamit őszintén megköszönünk
मुझे पत्र लिखने के लिए/निमंत्रण भेजने के लिए/... भेजने के लिए धन्यवाद.
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
Amikor valamiért nagyon hálásak vagyunk
मुझे आपको यह बताकर खुशी हो रही है कि...
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
Jó hírek bejelentésénél barátoknak
मुझे यह सुनकर खुशी हुई कि..
Mi ĝojis aŭdi, ke...
Amikor üzenetet vagy híreket közvetítünk
मुझे यह बताकर दुख हो रहा है कि...
Mi bedaŭras informi vin, ke...
Rossz hírek bejelentésénél
... के बारे में सुनकर दुख हुआ.
Mi bedaŭras aŭdi tion...
Együttérzés / sajnálat kifejezésekor

Levél - Lezárás

.. को मेरा प्यार. और उनसे कहना की उनकी बडी याद आ रही है.
Salutu... kaj rakontu al ili kiel mi mankas ilin.
Amikor valakit hiányolsz és a címzetten keresztül szeretnéd megüzenni neki
... अपना प्यार भेजता/भेजती है.
...sendas lian/ŝian amon.
Valaki más üdvözletét közvetítve
...को मेरा प्रणाम/को मेरा प्यार.
Diru saluton al... por mi.
Amikor valakit üdvözölni akarsz a címzetten keresztül
जल्दी मुझे जवाब लिखना.
Mi antaŭĝuas al aŭdo de vi baldaŭ.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
जल्द ही मुझे जवाब लिखना.
Reskribu baldaŭ.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
जब... तो मुझ ज़रूर लिखना.
Skribu reen kiam...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett amint van valamilyen híre válaszoljon
जब और कोई खबर आए ते मुझे लिखना.
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
Amikor azt szeretnéd, hogy csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
अपना खयाल रखना.
Atentu.
Amikor családnak vagy barátoknak írsz
तुम्हारा अपना/तुम्हारी अपनी
Mi amas vin.
Amikor a partnerednek írsz
शुभकामनाएं,
Ĉion bonan,
Nem hivatalos, család, barátok és kollégák között
शुभकामनाएं,
Ĉion bonan,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
आपका अपना/आपकी अपनी,
Ĉion bonan,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
मेरी शुभकामनाएँ तुम्हारे साथ है.
Ĉion bonan,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
ढेर सारा प्यार,
Ĉiu mia amo,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
बहुत सारा प्यार,
Multe da amo,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz
बहुत सारा प्यार,
Multa amo,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz