dán | Kifejezések - Személyes | Levél

Levél - Cím

Clarisse Beaulieu
18, rue du Bac
75500 Paris.
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Standard angol címzési forma:
címzett neve
házszám és utca
település és régió/állam/irányítószám
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikai címzés:
címzett neve
Házszám és utca
Település és állam rövidítése és irányítószám
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzés:
címzett neve
házszám és utca
Település/város
ország
irányítószám
Claude Dubois
44, rue des Océans
Ottawa (Ontario) K1A 0A3
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzés:
címzett
házszám és utca
település és tartomány rövidítése és irányítószám
Jacques Durant
rue des Fleurs 25
1000 Bruxelles.
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzés:
címzett
házszám és utca
tartomány
település és irányítószám
Stéphane Bajon
50 avenue de la République
1500 Genève.
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
címzett
házszám és utca
kerület
település és iránytószám

Levél - Kezdés

Cher Benjamin,
Kære John,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Chère Maman / Cher Papa,
Kære Mor / Far,
Nem hivatalos, standard módja a szülők címzésének
Cher Oncle Jeremy,
Kære Onkel Jerome,
Nem hivatalos, standard módja egy rokon címzésének
Salut Sylvain,
Hej John,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Coucou Daniel,
Hej John,
Kötetlen, standard módja egy barát címzésének
Victor,
John,
Nem hivatalos, közvetlen módja egy barát címzésének
Mon chéri / Ma chérie,
Kære,
Nagyon közvetlen, olyannak címezzük, akit szeretünk
Mon cher et tendre / ma chère et tendre
Kæreste,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Mon très cher Christophe,
Kæreste John,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Merci pour votre lettre.
Tak for dit brev,
Személyes levelezésre válaszolásnál
Cela m'a fait plaisir d'avoir des nouvelles.
Det var godt at høre fra dig igen.
A másik levelére válaszoláskor
Je suis désolé de ne pas t'avoir écrit depuis si longtemps.
Jeg er meget ked af at jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk
Cela fait si longtemps que l'on ne s'est pas contacté.
Det er så lang tid siden vi havde kontakt.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk

Levél - Fő szöveg

Je t'écris pour te dire que...
Jeg skriver for at fotælle dig at...
Amikor fontos híreid vannak
As-tu prévu quelque chose pour...?
Har du lavet nogle planer den...?
Ha valakit meg akarsz hívni egy eseményre vagy találkozni akarsz vele
Merci pour l'envoi de / l'invitation pour / l'information sur...
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Valamit megköszönésnél
Je te suis très reconnaissant(e) de m'avoir fait savoir que / offert / écrit...
Jeg er meget taknemmelig for at du fortæller mig / tilbyder mig / skriver til mig...
Amikor valamit őszintén megköszönünk
Ce fut très aimable à toi de m'écrire / m' inviter / m'envoyer...
Det var så venligt af dig at skrive til mig / invitere mig / sende mig...
Amikor valamiért nagyon hálásak vagyunk
J'ai la joie de vous annoncer que...
Jeg er henrykt over at meddele at...
Jó hírek bejelentésénél barátoknak
J'ai eu la joie d'apprendre que...
Jeg var henrykt at høre om...
Amikor üzenetet vagy híreket közvetítünk
J'ai le regret de vous informer que...
Jeg er ked af at måtte informere jer om at...
Rossz hírek bejelentésénél
J'ai été désolé(e) d'apprendre que...
Jeg var så ked af at høre at...
Együttérzés / sajnálat kifejezésekor

Levél - Lezárás

Transmets mon salutations à... et dis lui qu'il/elle me manque.
Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Amikor valakit hiányolsz és a címzetten keresztül szeretnéd megüzenni neki
...envoie ses salutations.
... siger hej.
Valaki más üdvözletét közvetítve
Dis bonjour à... de ma part.
Sig hej til... for mig.
Amikor valakit üdvözölni akarsz a címzetten keresztül
Dans l'attente d'une réponse très prochaine de ta part.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Écris-moi vite.
Skriv tilbage snart.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Écris-moi quand...
Skriv endelig tilbage når...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett amint van valamilyen híre válaszoljon
Envoie-moi des nouvelles quand tu en sauras plus.
Send mig nyheder, når du ved mere.
Amikor azt szeretnéd, hogy csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Prends soin de toi.
Have det godt.
Amikor családnak vagy barátoknak írsz
Je t'aime.
Jeg elsker dig.
Amikor a partnerednek írsz
Tous mes vœux,
De bedste ønsker,
Nem hivatalos, család, barátok és kollégák között
Amitiés,
Med de bedste ønsker,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Amicalement,
Venligste hilsner,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Bien à vous/toi,
Alt det bedste,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Tendrement,
Kærligst,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Bises,
Masser af kærlighed,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz
Bisous,
Meget kærlighed,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz