orosz | Kifejezések - Személyes | Levél

Levél - Cím

Matti Meikäläinen
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Standard angol címzési forma:
címzett neve
házszám és utca
település és régió/állam/irányítószám
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikai címzés:
címzett neve
Házszám és utca
Település és állam rövidítése és irányítószám
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzés:
címzett neve
házszám és utca
Település/város
ország
irányítószám
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzés:
címzett
házszám és utca
település és tartomány rövidítése és irányítószám
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzés:
címzett
házszám és utca
tartomány
település és irányítószám
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
címzett
házszám és utca
kerület
település és iránytószám

Levél - Kezdés

Hyvä John,
Дорогой Иван,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Hei äiti / isä
Дорогая мама/папа
Nem hivatalos, standard módja a szülők címzésének
Hei setä Jerome,
Дорогой дядя Петя,
Nem hivatalos, standard módja egy rokon címzésének
Hei John,
Привет, Иван,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Heippa John,
Здорово, Иван,
Kötetlen, standard módja egy barát címzésének
John,
Иван,
Nem hivatalos, közvetlen módja egy barát címzésének
Rakkaani,
Любимый (ая),
Nagyon közvetlen, olyannak címezzük, akit szeretünk
Rakkaani,
Дорогой мой...
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Rakas John,
Милый Иван,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Kiitos kirjeestäsi.
Спасибо за письмо.
Személyes levelezésre válaszolásnál
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
A másik levelére válaszoláskor
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Извини, что так долго не писал(а)
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
Мы так давно не общались
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk

Levél - Fő szöveg

Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Amikor fontos híreid vannak
Onko sinulla suunnitelmia...
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Ha valakit meg akarsz hívni egy eseményre vagy találkozni akarsz vele
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Valamit megköszönésnél
Olen erittäin kiitollinen siitä, että kerroit / tarjosit / kirjoitit minulle...
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Amikor valamit őszintén megköszönünk
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Amikor valamiért nagyon hálásak vagyunk
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
С удовольствием сообщаю, что...
Jó hírek bejelentésénél barátoknak
Ilahduin kuullessani, että...
Я был рад услышать, что...
Amikor üzenetet vagy híreket közvetítünk
On ikävää kertoa, että...
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Rossz hírek bejelentésénél
Olin pahoillani kuullessani, että...
Я так сожалею о...
Együttérzés / sajnálat kifejezésekor

Levél - Lezárás

Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Amikor valakit hiányolsz és a címzetten keresztül szeretnéd megüzenni neki
... lähettää terveisiä.
... тоже шлет привет.
Valaki más üdvözletét közvetítve
Sano ... terveisiä minulta.
Передай ... привет от меня.
Amikor valakit üdvözölni akarsz a címzetten keresztül
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Надеюсь на скорый ответ.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Kirjoita taas pian.
Ответь как можно скорее
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Kirjoita takaisin heti, kun...
Напиши, если/когда...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett amint van valamilyen híre válaszoljon
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Amikor azt szeretnéd, hogy csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Pärjäilkää.
Береги себя.
Amikor családnak vagy barátoknak írsz
Rakastan sinua.
Я тебя люблю.
Amikor a partnerednek írsz
Terveisin,
С наилучшими пожеланиями
Nem hivatalos, család, barátok és kollégák között
Parhain terveisin,
С наилучшими пожеланиями,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Parhain terveisin,
С уважением..
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Kaikkea hyvää,
Всего наилучшего,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Rakkaudella,
С любовью,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Rakkain terveisin,
Я вас люблю,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz
Rakkaudella,
Люблю,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz