eszperantó | Kifejezések - Személyes | Levél

Levél - Cím

Matti Meikäläinen
Puistokatu 17 A
01234 Helsinki
Finland
Mr. N. Summerbee
335 Main Street
Novjorko NY 92926
Standard angol címzési forma:
címzett neve
házszám és utca
település és régió/állam/irányítószám
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikai címzés:
címzett neve
Házszám és utca
Település és állam rövidítése és irányítószám
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzés:
címzett neve
házszám és utca
Település/város
ország
irányítószám
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzés:
címzett
házszám és utca
település és tartomány rövidítése és irányítószám
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzés:
címzett
házszám és utca
tartomány
település és irányítószám
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
címzett
házszám és utca
kerület
település és iránytószám

Levél - Kezdés

Hyvä John,
Estimata John,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Hei äiti / isä
Estimata paĉjo/panjo,
Nem hivatalos, standard módja a szülők címzésének
Hei setä Jerome,
Estimata Onklo Jerome,
Nem hivatalos, standard módja egy rokon címzésének
Hei John,
Saluton John,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Heippa John,
Saluton John,
Kötetlen, standard módja egy barát címzésének
John,
John,
Nem hivatalos, közvetlen módja egy barát címzésének
Rakkaani,
Mia kara,
Nagyon közvetlen, olyannak címezzük, akit szeretünk
Rakkaani,
Mia kara,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Rakas John,
Estimata John,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Kiitos kirjeestäsi.
Dankon pro via letero.
Személyes levelezésre válaszolásnál
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Estis bona denove aŭdi de vi.
A másik levelére válaszoláskor
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Mi tre bedaŭras, ke mi ne skribis dum tiom longa.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
Estis tro longa, ke ni ne skribis.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk

Levél - Fő szöveg

Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Mi skribas por informi vin, ke...
Amikor fontos híreid vannak
Onko sinulla suunnitelmia...
Ĉu vi havas planojn por...?
Ha valakit meg akarsz hívni egy eseményre vagy találkozni akarsz vele
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Dankon pro sendii / inviti / diri...
Valamit megköszönésnél
Olen erittäin kiitollinen siitä, että kerroit / tarjosit / kirjoitit minulle...
Mi estas tre dankema al vi por diri min / proponi min / skribi al mi...
Amikor valamit őszintén megköszönünk
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Ĝi estis tiel afabla, ke vi skribas / invitas min / sendas min...
Amikor valamiért nagyon hálásak vagyunk
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
Mi estas ĝojigita anonci, ke...
Jó hírek bejelentésénél barátoknak
Ilahduin kuullessani, että...
Mi ĝojis aŭdi, ke...
Amikor üzenetet vagy híreket közvetítünk
On ikävää kertoa, että...
Mi bedaŭras informi vin, ke...
Rossz hírek bejelentésénél
Olin pahoillani kuullessani, että...
Mi bedaŭras aŭdi tion...
Együttérzés / sajnálat kifejezésekor

Levél - Lezárás

Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
Salutu... kaj rakontu al ili kiel mi mankas ilin.
Amikor valakit hiányolsz és a címzetten keresztül szeretnéd megüzenni neki
... lähettää terveisiä.
...sendas lian/ŝian amon.
Valaki más üdvözletét közvetítve
Sano ... terveisiä minulta.
Diru saluton al... por mi.
Amikor valakit üdvözölni akarsz a címzetten keresztül
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Mi antaŭĝuas al aŭdo de vi baldaŭ.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Kirjoita taas pian.
Reskribu baldaŭ.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Kirjoita takaisin heti, kun...
Skribu reen kiam...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett amint van valamilyen híre válaszoljon
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Sendu al mi sciigon, kiam vi scias ion pli.
Amikor azt szeretnéd, hogy csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Pärjäilkää.
Atentu.
Amikor családnak vagy barátoknak írsz
Rakastan sinua.
Mi amas vin.
Amikor a partnerednek írsz
Terveisin,
Ĉion bonan,
Nem hivatalos, család, barátok és kollégák között
Parhain terveisin,
Ĉion bonan,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Parhain terveisin,
Ĉion bonan,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Kaikkea hyvää,
Ĉion bonan,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Rakkaudella,
Ĉiu mia amo,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Rakkain terveisin,
Multe da amo,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz
Rakkaudella,
Multa amo,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz