orosz | Kifejezések - Személyes | Levél

Levél - Cím

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan.
335 Main Street
New York NY 92926
Standard angol címzési forma:
címzett neve
házszám és utca
település és régió/állam/irányítószám
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikai címzés:
címzett neve
Házszám és utca
Település és állam rövidítése és irányítószám
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzés:
címzett neve
házszám és utca
Település/város
ország
irányítószám
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzés:
címzett
házszám és utca
település és tartomány rövidítése és irányítószám
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzés:
címzett
házszám és utca
tartomány
település és irányítószám
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
Aquatechnics Ltd.
745 King Street
West End
Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
címzett
házszám és utca
kerület
település és iránytószám

Levél - Kezdés

Kære John,
Дорогой Иван,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Kære Mor / Far,
Дорогая мама/папа
Nem hivatalos, standard módja a szülők címzésének
Kære Onkel Jerome,
Дорогой дядя Петя,
Nem hivatalos, standard módja egy rokon címzésének
Hej John,
Привет, Иван,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Hej John,
Здорово, Иван,
Kötetlen, standard módja egy barát címzésének
John,
Иван,
Nem hivatalos, közvetlen módja egy barát címzésének
Kære,
Любимый (ая),
Nagyon közvetlen, olyannak címezzük, akit szeretünk
Kæreste,
Дорогой мой...
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Kæreste John,
Милый Иван,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Tak for dit brev,
Спасибо за письмо.
Személyes levelezésre válaszolásnál
Det var godt at høre fra dig igen.
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
A másik levelére válaszoláskor
Jeg er meget ked af at jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Извини, что так долго не писал(а)
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk
Det er så lang tid siden vi havde kontakt.
Мы так давно не общались
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk

Levél - Fő szöveg

Jeg skriver for at fotælle dig at...
Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Amikor fontos híreid vannak
Har du lavet nogle planer den...?
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Ha valakit meg akarsz hívni egy eseményre vagy találkozni akarsz vele
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Valamit megköszönésnél
Jeg er meget taknemmelig for at du fortæller mig / tilbyder mig / skriver til mig...
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Amikor valamit őszintén megköszönünk
Det var så venligt af dig at skrive til mig / invitere mig / sende mig...
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Amikor valamiért nagyon hálásak vagyunk
Jeg er henrykt over at meddele at...
С удовольствием сообщаю, что...
Jó hírek bejelentésénél barátoknak
Jeg var henrykt at høre om...
Я был рад услышать, что...
Amikor üzenetet vagy híreket közvetítünk
Jeg er ked af at måtte informere jer om at...
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Rossz hírek bejelentésénél
Jeg var så ked af at høre at...
Я так сожалею о...
Együttérzés / sajnálat kifejezésekor

Levél - Lezárás

Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Amikor valakit hiányolsz és a címzetten keresztül szeretnéd megüzenni neki
... siger hej.
... тоже шлет привет.
Valaki más üdvözletét közvetítve
Sig hej til... for mig.
Передай ... привет от меня.
Amikor valakit üdvözölni akarsz a címzetten keresztül
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Надеюсь на скорый ответ.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Skriv tilbage snart.
Ответь как можно скорее
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Skriv endelig tilbage når...
Напиши, если/когда...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett amint van valamilyen híre válaszoljon
Send mig nyheder, når du ved mere.
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Amikor azt szeretnéd, hogy csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Have det godt.
Береги себя.
Amikor családnak vagy barátoknak írsz
Jeg elsker dig.
Я тебя люблю.
Amikor a partnerednek írsz
De bedste ønsker,
С наилучшими пожеланиями
Nem hivatalos, család, barátok és kollégák között
Med de bedste ønsker,
С наилучшими пожеланиями,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Venligste hilsner,
С уважением..
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Alt det bedste,
Всего наилучшего,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Kærligst,
С любовью,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Masser af kærlighed,
Я вас люблю,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz
Meget kærlighed,
Люблю,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz