olasz | Kifejezések - Személyes | Levél

Levél - Cím

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Cardinelli Domenico & Vittorio
via delle Rose, 18
Petrignano
06125 Perugia
Standard angol címzési forma:
címzett neve
házszám és utca
település és régió/állam/irányítószám
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Mr. J. Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikai címzés:
címzett neve
Házszám és utca
Település és állam rövidítése és irányítószám
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Mr. Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzés:
címzett neve
házszám és utca
Település/város
ország
irányítószám
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzés:
címzett
házszám és utca
település és tartomány rövidítése és irányítószám
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ms. Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzés:
címzett
házszám és utca
tartomány
település és irányítószám
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Miss. L. Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
címzett
házszám és utca
kerület
település és iránytószám

Levél - Kezdés

Kære John,
Caro Luca,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Kære Mor / Far,
Cari mamma e papà,
Nem hivatalos, standard módja a szülők címzésének
Kære Onkel Jerome,
Caro zio Flavio,
Nem hivatalos, standard módja egy rokon címzésének
Hej John,
Ciao Matteo,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Hej John,
Ciao Matty!
Kötetlen, standard módja egy barát címzésének
John,
Luca,
Nem hivatalos, közvetlen módja egy barát címzésének
Kære,
Tesoro,
Nagyon közvetlen, olyannak címezzük, akit szeretünk
Kæreste,
Amore,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Kæreste John,
Amore mio,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Tak for dit brev,
Grazie per avermi scritto.
Személyes levelezésre válaszolásnál
Det var godt at høre fra dig igen.
Che bello sentirti!
A másik levelére válaszoláskor
Jeg er meget ked af at jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk
Det er så lang tid siden vi havde kontakt.
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk

Levél - Fő szöveg

Jeg skriver for at fotælle dig at...
Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Amikor fontos híreid vannak
Har du lavet nogle planer den...?
Hai già dei piani per...?
Ha valakit meg akarsz hívni egy eseményre vagy találkozni akarsz vele
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Valamit megköszönésnél
Jeg er meget taknemmelig for at du fortæller mig / tilbyder mig / skriver til mig...
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Amikor valamit őszintén megköszönünk
Det var så venligt af dig at skrive til mig / invitere mig / sende mig...
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Amikor valamiért nagyon hálásak vagyunk
Jeg er henrykt over at meddele at...
Sono felice di annunciarti che...
Jó hírek bejelentésénél barátoknak
Jeg var henrykt at høre om...
Sono davvero felice di sapere che...
Amikor üzenetet vagy híreket közvetítünk
Jeg er ked af at måtte informere jer om at...
Mi dispiace molto doverti dire che...
Rossz hírek bejelentésénél
Jeg var så ked af at høre at...
Mi dispiace sapere che...
Együttérzés / sajnálat kifejezésekor

Levél - Lezárás

Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Amikor valakit hiányolsz és a címzetten keresztül szeretnéd megüzenni neki
... siger hej.
...ti manda i suoi saluti.
Valaki más üdvözletét közvetítve
Sig hej til... for mig.
Salutami...
Amikor valakit üdvözölni akarsz a címzetten keresztül
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Spero di avere presto tue notizie.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Skriv tilbage snart.
Rispondimi presto.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Skriv endelig tilbage når...
Rispondimi non appena...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett amint van valamilyen híre válaszoljon
Send mig nyheder, når du ved mere.
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Amikor azt szeretnéd, hogy csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Have det godt.
Stammi bene.
Amikor családnak vagy barátoknak írsz
Jeg elsker dig.
Ti amo.
Amikor a partnerednek írsz
De bedste ønsker,
I migliori auguri
Nem hivatalos, család, barátok és kollégák között
Med de bedste ønsker,
Con i migliori auguri
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Venligste hilsner,
Cari saluti
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Alt det bedste,
Tante belle cose
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Kærligst,
Con tanto amore
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Masser af kærlighed,
Tanti cari saluti
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz
Meget kærlighed,
Con affetto,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz