vietnámi | Kifejezések - Személyes | Levél

Levél - Cím

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Ông Nguyễn Văn A
219 Đội Cấn, Ba Đình
Hà Nội, Việt Nam
Standard angol címzési forma:
címzett neve
házszám és utca
település és régió/állam/irányítószám
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikai címzés:
címzett neve
Házszám és utca
Település és állam rövidítése és irányítószám
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzés:
címzett neve
házszám és utca
Település/város
ország
irányítószám
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzés:
címzett
házszám és utca
település és tartomány rövidítése és irányítószám
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzés:
címzett
házszám és utca
tartomány
település és irányítószám
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
címzett
házszám és utca
kerület
település és iránytószám

Levél - Kezdés

Milý Johne,
Gửi Vi,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Milá maminko, Milý tatínku,
Gửi bố / mẹ,
Nem hivatalos, standard módja a szülők címzésének
Milý strýčku Jerome,
Cháu chào chú Triều,
Nem hivatalos, standard módja egy rokon címzésének
Ahoj Johne,
Lam thân mến,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Čau Johne,
Thương thân mến,
Kötetlen, standard módja egy barát címzésének
Johne,
Tùng à,
Nem hivatalos, közvetlen módja egy barát címzésének
Můj milý/Moje milá,
Bạn / bố / mẹ thân yêu,
Nagyon közvetlen, olyannak címezzük, akit szeretünk
Můj nejdražší/Moje nejdražší,
Anh / Em thân yêu,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Nejdražší Johne,
Trúc thân yêu,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Děkuji za Tvůj dopis.
Cảm ơn bạn đã gửi thư cho mình.
Személyes levelezésre válaszolásnál
Dopis od Tebe mě moc potěšil.
Mình rất vui khi nhận được thư của bạn.
A másik levelére válaszoláskor
Omlouvám se, že jsem Ti tak dlouho nenapsal(a).
Mình xin lỗi vì lâu lắm rồi mình không viết thư cho bạn.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk
Je to tak dávno od doby, co jsme byli navzájem v kontaktu.
Đã lâu lắm rồi chúng ta không liên lạc với nhau.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk

Levél - Fő szöveg

Píši, abych Ti řekl(a), že...
Mình viết thư này để báo với bạn rằng...
Amikor fontos híreid vannak
Už máš nějaké plány na... ?
Bạn có rảnh vào...?
Ha valakit meg akarsz hívni egy eseményre vagy találkozni akarsz vele
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Cảm ơn bạn đã gửi thư / lời mời / đồ / quà cho mình.
Valamit megköszönésnél
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Amikor valamit őszintén megköszönünk
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Amikor valamiért nagyon hálásak vagyunk
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Mình xin vui mừng thông báo rằng...
Jó hírek bejelentésénél barátoknak
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Mình rất vui khi được biết...
Amikor üzenetet vagy híreket közvetítünk
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Mình rất tiếc phải báo rằng...
Rossz hírek bejelentésénél
Je mi moc líto, že...
Mình rất tiếc khi hay tin...
Együttérzés / sajnálat kifejezésekor

Levél - Lezárás

Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Nhờ bạn chuyển lời tới... hộ mình là mình rất yêu và nhớ mọi người.
Amikor valakit hiányolsz és a címzetten keresztül szeretnéd megüzenni neki
... posílá pozdrav!
... gửi lời chào cho bạn.
Valaki más üdvözletét közvetítve
Pozdravuj ode mě... .
Cho mình gửi lời chào tới...
Amikor valakit üdvözölni akarsz a címzetten keresztül
Těším se na tvojí odpověď.
Mình rất mong sớm nhận được hồi âm của bạn.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Napiš brzy.
Hãy hồi âm cho mình sớm nhé.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Napiš mi prosím, až...
Hãy hồi âm cho mình khi...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett amint van valamilyen híre válaszoljon
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Khi nào biết thêm tin gì mới thì hãy báo cho mình nhé.
Amikor azt szeretnéd, hogy csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Opatruj se.
Bạn / bố / mẹ giữ gìn sức khỏe nhé.
Amikor családnak vagy barátoknak írsz
Miluji tě.
Em yêu anh / Anh yêu em.
Amikor a partnerednek írsz
S přáním všeho nejlepšího,
Thân ái,
Nem hivatalos, család, barátok és kollégák között
Mějte se moc hezky,
Thân,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Nejsrdečnější pozdravy,
Thân thương,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Jen to nejlepší,
Thân mến,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
S láskou,
Thân mến,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
S láskou,
Thân thương,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz
S láskou,
Thân thương,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz