svéd | Kifejezések - Személyes | Levél

Levél - Cím

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Mr. N. Summerbee
Tyres of Manhattan
335 Main Street
New York NY 92926
Standard angol címzési forma:
címzett neve
házszám és utca
település és régió/állam/irányítószám
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs, CA 92926
Amerikai címzés:
címzett neve
Házszám és utca
Település és állam rövidítése és irányítószám
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzés:
címzett neve
házszám és utca
Település/város
ország
irányítószám
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzés:
címzett
házszám és utca
település és tartomány rövidítése és irányítószám
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
TZ Motors
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzés:
címzett
házszám és utca
tartomány
település és irányítószám
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
címzett
házszám és utca
kerület
település és iránytószám

Levél - Kezdés

Milý Johne,
Hej John,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Milá maminko, Milý tatínku,
Hej mamma/pappa,
Nem hivatalos, standard módja a szülők címzésének
Milý strýčku Jerome,
Hej farbror/morbror Jerome,
Nem hivatalos, standard módja egy rokon címzésének
Ahoj Johne,
Hejsan John,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Čau Johne,
Halloj John,
Kötetlen, standard módja egy barát címzésének
Johne,
John,
Nem hivatalos, közvetlen módja egy barát címzésének
Můj milý/Moje milá,
Min kära,
Nagyon közvetlen, olyannak címezzük, akit szeretünk
Můj nejdražší/Moje nejdražší,
Min älskling,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Nejdražší Johne,
Min käre John,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Děkuji za Tvůj dopis.
Tack för ditt brev.
Személyes levelezésre válaszolásnál
Dopis od Tebe mě moc potěšil.
Det var roligt att du hörde av dig igen.
A másik levelére válaszoláskor
Omlouvám se, že jsem Ti tak dlouho nenapsal(a).
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk
Je to tak dávno od doby, co jsme byli navzájem v kontaktu.
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk

Levél - Fő szöveg

Píši, abych Ti řekl(a), že...
Jag skriver för att berätta att ...
Amikor fontos híreid vannak
Už máš nějaké plány na... ?
Har ni några planer för ...?
Ha valakit meg akarsz hívni egy eseményre vagy találkozni akarsz vele
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Valamit megköszönésnél
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Amikor valamit őszintén megköszönünk
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Det var så snällt av er att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Amikor valamiért nagyon hálásak vagyunk
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Det gläder mig att kunna meddela att ...
Jó hírek bejelentésénél barátoknak
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Det glädjer mig att höra att ...
Amikor üzenetet vagy híreket közvetítünk
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Jag är ledsen att behöva meddela att ...
Rossz hírek bejelentésénél
Je mi moc líto, že...
Jag blev så ledsen att höra att ...
Együttérzés / sajnálat kifejezésekor

Levél - Lezárás

Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Skicka hälsningar till ... och berätta för dem hur mycket jag saknar dem.
Amikor valakit hiányolsz és a címzetten keresztül szeretnéd megüzenni neki
... posílá pozdrav!
... hälsar.
Valaki más üdvözletét közvetítve
Pozdravuj ode mě... .
Hälsa ... från mig.
Amikor valakit üdvözölni akarsz a címzetten keresztül
Těším se na tvojí odpověď.
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Napiš brzy.
Skriv tillbaka snart.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Napiš mi prosím, až...
Skriv gärna tillbaka när ...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett amint van valamilyen híre válaszoljon
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Meddela mig då du vet något mer.
Amikor azt szeretnéd, hogy csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Opatruj se.
Sköt om dig.
Amikor családnak vagy barátoknak írsz
Miluji tě.
Jag älskar dig.
Amikor a partnerednek írsz
S přáním všeho nejlepšího,
Varma hälsningar,
Nem hivatalos, család, barátok és kollégák között
Mějte se moc hezky,
Hjärtliga hälsningar,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Nejsrdečnější pozdravy,
Hjärtligaste hälsningar,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Jen to nejlepší,
Jag önskar dig allt gott,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
S láskou,
Många kramar,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
S láskou,
Kramar,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz
S láskou,
Puss och kram,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz