lengyel | Kifejezések - Személyes | Levél

Levél - Cím

Mr. N. Summerbee
335 Main Street
New York NY 92926
Sz.P. Michał Kopiejka
ul. B. Prusa 32/29
91-075 Łódź
Standard angol címzési forma:
címzett neve
házszám és utca
település és régió/állam/irányítószám
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Jeremy Rhodes
212 Silverback Drive
California Springs CA 92926
Amerikai címzés:
címzett neve
Házszám és utca
Település és állam rövidítése és irányítószám
Adam Smith
8 Crossfield Road
Selly Oak
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Adam Smith
8 Crossfield Road
Birmingham
West Midlands
B29 1WQ
Brit és ír címzés:
címzett neve
házszám és utca
Település/város
ország
irányítószám
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Sally Davies
155 Mountain Rise
Antogonish NS B2G 5T8
Kanadai címzés:
címzett
házszám és utca
település és tartomány rövidítése és irányítószám
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Celia Jones
47 Herbert Street
Floreat
Perth WA 6018
Ausztráliai címzés:
címzett
házszám és utca
tartomány
település és irányítószám
Alex Marshall
745 King Street
West End, Wellington 0680
Alex Marshall
745 King Street
West End
Wellington 0680
Új-Zélandi címzés:
címzett
házszám és utca
kerület
település és iránytószám

Levél - Kezdés

Milý Johne,
Drogi Janie,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Milá maminko, Milý tatínku,
Droga Mamo/Drogi Tato, / Kochani Rodzice,
Nem hivatalos, standard módja a szülők címzésének
Milý strýčku Jerome,
Drogi Wujku,
Nem hivatalos, standard módja egy rokon címzésének
Ahoj Johne,
Cześć Michale,
Nem hivatalos, standard módja egy barát címzésének
Čau Johne,
Hej Janku,
Kötetlen, standard módja egy barát címzésének
Johne,
Janku,
Nem hivatalos, közvetlen módja egy barát címzésének
Můj milý/Moje milá,
Mój Drogi/Moja Droga,
Nagyon közvetlen, olyannak címezzük, akit szeretünk
Můj nejdražší/Moje nejdražší,
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Nejdražší Johne,
Najdroższy/Najdroższa,
Nagyon közvetlen, partnerünknek írjuk
Děkuji za Tvůj dopis.
Dziękuję za Twój list.
Személyes levelezésre válaszolásnál
Dopis od Tebe mě moc potěšil.
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
A másik levelére válaszoláskor
Omlouvám se, že jsem Ti tak dlouho nenapsal(a).
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk
Je to tak dávno od doby, co jsme byli navzájem v kontaktu.
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Régi barátnak írásnál, akivel már rég nem találkoztunk

Levél - Fő szöveg

Píši, abych Ti řekl(a), že...
Piszę, by przekazać Ci...
Amikor fontos híreid vannak
Už máš nějaké plány na... ?
Czy masz już plany na...?
Ha valakit meg akarsz hívni egy eseményre vagy találkozni akarsz vele
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Valamit megköszönésnél
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Amikor valamit őszintén megköszönünk
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Amikor valamiért nagyon hálásak vagyunk
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Jó hírek bejelentésénél barátoknak
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Ucieszyłem się słysząc, że...
Amikor üzenetet vagy híreket közvetítünk
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Z przykrością piszę, że...
Rossz hírek bejelentésénél
Je mi moc líto, že...
Tak przykro mi słyszeć, że...
Együttérzés / sajnálat kifejezésekor

Levél - Lezárás

Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Amikor valakit hiányolsz és a címzetten keresztül szeretnéd megüzenni neki
... posílá pozdrav!
Pozdrowienia od...
Valaki más üdvözletét közvetítve
Pozdravuj ode mě... .
Pozdrów ode mnie...
Amikor valakit üdvözölni akarsz a címzetten keresztül
Těším se na tvojí odpověď.
Czekam na Twoją odpowiedź.
Amikor szeretnél válaszlevelet kapni
Napiš brzy.
Odpisz szybko.
Közvetlen, amikor szeretnél választ kapni
Napiš mi prosím, až...
Odpisz, gdy...
Amikor azt szeretnéd, hogy a címzett amint van valamilyen híre válaszoljon
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Amikor azt szeretnéd, hogy csak akkor válaszoljon, ha van valamilyen híre
Opatruj se.
Trzymaj się ciepło.
Amikor családnak vagy barátoknak írsz
Miluji tě.
Kocham Cię.
Amikor a partnerednek írsz
S přáním všeho nejlepšího,
Pozdrawiam serdecznie,
Nem hivatalos, család, barátok és kollégák között
Mějte se moc hezky,
Pozdrawiam ciepło,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Nejsrdečnější pozdravy,
Serdecznie pozdrawiam,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
Jen to nejlepší,
Ściskam,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
S láskou,
Buziaki,
Nem hivatalos, barátoknak, családnak
S láskou,
Ściskam serdecznie,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz
S láskou,
Mnóstwo buziaków,
Nem hivatalos, amikor a családnak írsz